ويكيبيديا

    "بالنظر في التصديق على اتفاقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'envisager de ratifier la Convention
        
    • 'envisager de ratifier les Conventions
        
    • envisager dès maintenant de ratifier la Convention
        
    Il lui recommande en outre d'envisager de ratifier la Convention sur la réduction des cas d'apatridie de 1961. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    À cet égard, le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention no 29 de l'OIT concernant le travail forcé ou obligatoire. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 المتعلقة بالسخرة.
    176. Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif qui s'y rapporte. UN 176- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    Il a recommandé au Cameroun d'envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées ainsi que la Convention internationale sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et le Protocole facultatif à la Convention contre la torture. UN وأوصت جيبوتي الكاميرون بالنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، فضلا عن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    À ce propos, le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier les Conventions de l'OIT no 102 (1952) concernant la norme minimum de la sécurité sociale et no 118 (1962) concernant l'égalité de traitement des nationaux et des non-nationaux en matière de sécurité sociale. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف في هذا الشأن بالنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 لعام 1952 بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي والاتفاقية رقم 118 لعام 1962 بشأن المساواة في معاملة المواطنين وغير المواطنين من حيث الضمان الاجتماعي.
    Il lui recommande d'envisager dès maintenant de ratifier la Convention no 102 de l'OIT concernant la sécurité sociale (norme minimum) de 1952. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102(1952) بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي.
    26. Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif qui s'y rapporte. UN 26- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    Il recommande en outre à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بالنظر في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي.
    Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention de 1954 relative au statut des apatrides, ainsi que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على اتفاقية 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية وعلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Ils ont également salué la volonté de l'État d'envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et pris note avec satisfaction des programmes destinés aux migrants mineurs axés sur l'enseignement secondaire et leur intégration dans le marché du travail. UN ورحبت بالتزام النرويج بالنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ولاحظت بعين الرضا البرامج المتعلقة بالأحداث المهاجرين وتركيزها على الإدماج في التعليم الثانوي وفي سوق العمل.
    Il recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention no 169 (1989) de l'OIT relative aux peuples indigènes et tribaux. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169(1989) بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention (no 118) de l'OIT sur l'égalité de traitement (sécurité sociale), de 1962. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 118(1962) بشأن المساواة في المعاملة بين الوطنيين وغير الوطنيين في مجال الضمان الاجتماعي.
    Il a aussi recommandé à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention no 169 (1989) de l'OIT relative aux peuples indigènes et tribaux (E/C.12/LKA/CO/2-4, par. 11). UN وأوصت اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 (1989) بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة (E/C.12/LKA/CO/2-4، الفقرة 11).
    Le Comité des droits de l'enfant a en outre recommandé à Singapour d'envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل سنغافورة كذلك بالنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري(16).
    Il recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention no 169 (1989) de l'OIT relative aux peuples indigènes et tribaux. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169(1989) بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    151. Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention no 169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants. UN 151- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a recommandé aux autorités d'envisager de ratifier la Convention no 169 de l'OIT. UN وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية السلطات بالنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169(17).
    460. Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention no 169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, la Convention relative au statut des apatrides ainsi que la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN 460- توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة لعام 1989، والاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية، فضلاً عن الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع المهاجرين وأفراد أسره.
    4. Engage instamment tous les États Membres et les organisations d'intégration économique régionale concernée, dans les limites de leurs compétences, à envisager de ratifier la Convention des Nations Unies contre la corruption ou d'y adhérer, à titre prioritaire, et engage tous les États parties à la Convention à l'appliquer pleinement dans les meilleurs délais; UN " 4 - تحث جميع الدول الأعضاء ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية المختصة على القيام، في حدود اختصاصها، بالنظر في التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أو الانضمام إليها على سبيل الأولوية، وتهيب بجميع الدول الأطراف في الاتفاقية التنفيذ الكامل للاتفاقية في أقرب وقت ممكن؛
    À ce propos, il recommande à l'État partie d'envisager de ratifier les Conventions de l'OIT no 102 (1952) concernant la sécurité sociale (norme minimum) et no 118 (1962) sur l'égalité de traitement des nationaux et non-nationaux (sécurité sociale). UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف في هذا الشأن بالنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 لعام 1952 بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي والاتفاقية رقم 118 لعام 1962 بشأن المساواة في المعاملة بين الوطنيين وغير الوطنيين في مجال الضمان الاجتماعي.
    Il lui recommande d'envisager dès maintenant de ratifier la Convention no 102 de l'OIT concernant la sécurité sociale (norme minimum) de 1952. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102(1952) بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد