ويكيبيديا

    "بالنظر في تقارير الدول الأطراف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'examen des rapports des États parties
        
    Suivi des observations finales portant sur l'examen des rapports des États parties et des constatations adoptées au titre du Protocole facultatif UN متابعة الملاحظات الختامية المتعلقة بالنظر في تقارير الدول الأطراف والآراء المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري
    SUIVI DES OBSERVATIONS FINALES PORTANT SUR L'examen des rapports des États parties ET DES CONSTATATIONS ADOPTÉES AU TITRE DU PROTOCOLE FACULTATIF UN متابعة التعليقات الختامية المتعلقة بالنظر في تقارير الدول الأطراف ونتائج التحقيق المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري
    Il a particulièrement apprécié leurs contributions lors de l'examen des rapports des États parties. UN ورحبت بمساهمات هذه الوكالات والمنظمات فيما يتعلق بالنظر في تقارير الدول الأطراف.
    Il a particulièrement apprécié leurs contributions lors de l'examen des rapports des États parties. UN ورحبت بمساهمات هذه الوكالات والمنظمات فيما يتعلق بالنظر في تقارير الدول الأطراف.
    56. M. Diaconu a suggéré, au sujet de l'examen des rapports des États parties, plusieurs améliorations qui pourraient être appliquées immédiatement. UN 56- اقترح السيد دياكونو عدة تحسينات يمكن اجراؤها فوراً فيما يتعلق بالنظر في تقارير الدول الأطراف.
    Bien d'autres États parties pourraient utilement s'inspirer de cette façon de procéder, qui permet le bon fonctionnement de la procédure d'examen des rapports des États parties par le Comité. UN وأضاف أنه قد يكون من المفيد أن تسترشد الدول الأطراف الأخرى بطريقة العمل هذه التي تسمح للجنـة بالنظر في تقارير الدول الأطراف على وجه أفضل.
    À sa quatrième session, tenue du 24 au 28 avril 2006, le Comité pour les travailleurs migrants a continué à examiner ses méthodes de travail relatives à l'examen des rapports des États parties. UN 3 - وفي الدورة الرابعة للجنة المعنية بالعمال المهاجرين، المعقودة من 24 إلى 28 نيسان/أبريل 2006 ، واصلت اللجنة مناقشة أساليب عملها المتصلة بالنظر في تقارير الدول الأطراف.
    Il a salué la contribution que la société civile continuait d'apporter à la promotion de la ratification de la Convention ainsi que l'appui qu'elle offrait au Comité pour l'examen des rapports des États parties. UN وأثنت على المساهمة التي ما فتئ المجتمع المدني يقدمها من أجل تشجيع التصديق على الاتفاقية وعلى دعمه للجنة في تنفيذ مهمتها المتعلقة بالنظر في تقارير الدول الأطراف.
    SUIVI DES OBSERVATIONS FINALES PORTANT SUR L'examen des rapports des États parties ET DES CONSTATATIONS ADOPTÉES AU TITRE DU PROTOCOLE FACULTATIF UN متابعة التعليقات الختامية المتعلقة بالنظر في تقارير الدول الأطراف ونتائج التحقيق المعتمدة بناءً على البروتوكول الاختياري
    29. Il a été discuté également de la coopération entre les organes conventionnels et les rapporteurs spéciaux pour l'examen des rapports des États parties. UN 29- وأردفت قائلة إن مناقشة أجريت أيضاً بشأن التعاون بين الهيئات المنشأة بمعاهدات والمقررين الخاصين فيما يتعلق بالنظر في تقارير الدول الأطراف.
    Suivi des observations finales portant sur l'examen des rapports des États parties et des constatations adoptées au titre du Protocole facultatif (point 8 de l'ordre du jour) UN متابعة التعليقات الختامية المتعلقة بالنظر في تقارير الدول الأطراف ونتائج التحقيق المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري (البند 8 من جدول الأعمال)
    SUIVI DES OBSERVATIONS FINALES PORTANT SUR L'examen des rapports des États parties ET DES CONSTATATIONS ADOPTÉES AU TITRE DU PROTOCOLE FACULTATIF (point 7 de l'ordre du jour) UN متابعة التعليقات الختامية المتعلقة بالنظر في تقارير الدول الأطراف ونتائج التحقيق المعتمدة بناء على البروتوكول الاختياري (البند 7 من جدول الأعمال)
    SUIVI DES OBSERVATIONS FINALES PORTANT SUR L'examen des rapports des États parties ET DES CONSTATATIONS ADOPTÉES AU TITRE DU PROTOCOLE FACULTATIF UN متابعة التعليقات الختامية المتعلقة بالنظر في تقارير الدول الأطراف ونتائج التحقيق المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري (تابع)
    Suivi des observations finales portant sur l'examen des rapports des États parties et des constatations adoptées au titre du Protocole facultatif (point 7 de l'ordre du jour) UN متابعة التعليقات الختامية المتعلقة بالنظر في تقارير الدول الأطراف ونتائج التحقيق المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري (البند 7 من جدول الأعمال)
    Ayant noté que seuls les documents les plus récents étaient disponibles sur le site Web de la Division, le Comité a suggéré que la Division procède à une estimation des ressources dont elle aurait besoin pour stocker sous forme électronique et afficher sur son site les documents relatifs à l'examen des rapports des États parties datant des premières années de fonctionnement du Comité. UN 53 - وإذ لاحظت اللجنة أن وثائق السنوات الأخيرة فقط هي المتوفرة على موقع الشعبة على الشبكة العالمية، فقد اقترحت أن تعد الشعبة تقديرا للموارد اللازمة من أجل التخزين الإلكتروني للوثائق المتصلة بالنظر في تقارير الدول الأطراف خلال السنوات الأولى من عمل اللجنة وجعلها متاحة على موقعها.
    Suivi des observations finales portant sur l'examen des rapports des États parties et des constatations adoptées au titre du Protocole facultatif (point 7 de l'ordre du jour) UN متابعة الملاحظات الختامية المتعلقة بالنظر في تقارير الدول الأطراف والآراء المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري (البند 7 من جدول الأعمال)
    a) Fournir en temps utile l'appui voulu, notamment aux organes intergouvernementaux, organes d'experts et organes de surveillance de l'application des traités, afin de contribuer à combler les retards accumulés dans l'examen des rapports des États parties par les instances compétentes. UN (أ) توفير الدعم اللازم والمناسب في حينه للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء وهيئات رصد تنفيذ المعاهدات من أجل الإسهام في تقليل الأعمال المتراكمة لدى آليات الاستعراض فيما يتعلق بالنظر في تقارير الدول الأطراف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد