Michèle Doré, assistante de secrétariat auprès de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande présentée par les Philippines concernant le plateau de Benham | UN | ميشيل دوري، مساعد شؤون موظفين؛ مكلف بالعمل في اللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب الفلبين المتعلق بمنطقة بنهام رايز؛ |
Vladimír Jareš, juriste hors classe, Secrétaire adjoint de la Commission et Secrétaire de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande présentée par le Japon | UN | فلاديمير جاريش، موظف قانوني أقدم؛ نائب أمين اللجنة؛ أمين اللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب اليابان؛ |
Luigi Santosuosso, juriste et Secrétaire de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande présentée par l'Uruguay | UN | لويدجي سانتوسوسو، موظف قانوني؛ أمين اللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب أوروغواي؛ |
Il est recommandé en outre à l'Etat partie d'envisager de solliciter dans ce domaine une assistance technique du Haut Commissaire aux droits de l'homme/Centre pour les droits de l'homme et de la Division de la prévention du crime et de la justice pénale du Secrétariat. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في طلب المساعدة التقنية في هذا الميدان من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان وفرع منع الجريمة والقضاء الجنائي في اﻷمانة. |
Le Bureau du Procureur général de la Republika Srpska considère qu'il n'est pas compétent pour traiter la demande d'indemnisation des auteurs parce qu'il est seulement chargé de représenter et protéger les intérêts relatifs aux biens de la Republika Srpska en matière civile. C'est le Bureau du Procureur qui est compétent en matière pénale. | UN | ويرى مكتب المدعي العام لجمهورية صربسكا أنه غير مختص بالنظر في طلب صاحبتي البلاغ الحصول على تعويض، وأنه مسؤول فقط عن تمثيل وحماية مصالح جمهورية صربسكا المتعلقة بالملكية في الأمور المدنية، وأن مكتب النيابة هو المختص بالأمور الجنائية. |
7.3 Le Comité se déclare incompétent pour examiner la demande de l'auteur, fondée sur la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, et la déclare irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif. | UN | 7-3 وأعلنت اللجنة عدم اختصاصها بالنظر في طلب صاحبة البلاغ المستند إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وأعلنت عدم قبول هذا الطلب بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
Charlotte Salpin, juriste et Secrétaire de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande présentée par les Îles Cook concernant le plateau de Manihiki | UN | شارلوت سالبين، موظفة قانونية، أمينة اللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب جزر كوك المتعلق بهضبة مانيهيكي؛ |
Guillaume Le Sourd, spécialiste SIG auprès de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande présentée par l'Uruguay | UN | غيوم لي سورد، موظف نظم المعلومات الجغرافية، وعضو اللجنة المكلفة بالنظر في طلب أوروغواي؛ |
Robert Sandev, spécialiste SIG auprès de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande présentée par le Japon; Secrétaire et spécialiste SIG auprès de la Sous-Commission chargée de l'examen de la demande présentée par la France concernant les Antilles françaises et les îles Kerguelen | UN | روبرت سانديف، موظف نُظم المعلومات الجغرافية؛ عضو اللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب اليابان؛ وأمين وعضو اللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب فرنسا المتعلق بجزر أنتيل وكيرغويلن الفرنسية؛ |
Esperanza François, assistante de secrétariat auprès de la Commission siégeant en plénière, de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande présentée par le Japon et de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande présentée par la France concernant les Antilles françaises et les îles Kerguelen | UN | إسبيرانسا فرانسوا، مساعد شؤون موظفين؛ مكلف بالعمل في الجلسة العامة للجنة، واللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب اليابان، واللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب فرنسا المتعلق بجزر أنتيل وكيرغويلين الفرنسية واللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب أوروغواي؛ |
Shawn Stanley, spécialiste SIG; Secrétaire et spécialiste SIG auprès de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande présentée par la Barbade; Secrétaire et spécialiste SIG auprès de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande présentée par les Philippines concernant le plateau de Benham; spécialiste SIG auprès de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande présentée par les Îles Cook concernant le plateau de Manihiki | UN | شاون ستانلي، موظف نظم المعلومات الجغرافية، وأمين وعضو اللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب بربادوس؛ أمين وعضو اللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب الفلبين المتعلق بمنطقة بنهام رايز؛ وعضو اللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب جزر كوك المتعلق بهضبة ماينهيكي؛ |
Vita Onwuasoanya, juriste auprès de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande présentée par la France concernant les Antilles françaises et les îles Kerguelen et de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande présentée par les Philippines concernant le plateau de Benham | UN | فيتا أونوا سوانيا، موظفة قانونية عضو اللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب فرنسا المتعلق بجزر أنتيل وكيرغويلين الفرنسية؛ وموظفة قانونية في اللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب الفلبين المتعلق بمنطقة بنهام رايز؛ |
Cristina Baylon, assistante de secrétariat auprès de la Commission siégeant en plénière, de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande présentée par le Japon et de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande présentée par la France concernant les Antilles françaises et les îles Kerguelen | UN | كريستينا بايلون، مساعدة شؤون موظفين؛ مكلفة بالعمل في الجلسة العامة للجنة، واللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب اليابان واللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب فرنسا المتعلق بجزر أنتيل وكيرغويلين الفرنسية؛ |
74. En outre, le Comité recommande vivement à l'État partie d'envisager de solliciter une assistance technique en la matière auprès de l'UNICEF et du Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs. | UN | 74- وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بقوة الدولة الطرف بالنظر في طلب المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث من اليونيسيف وفريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث. |
Le Bureau du Procureur général de la Republika Srpska considère qu'il n'est pas compétent pour traiter la demande d'indemnisation des auteurs parce qu'il est seulement chargé de représenter et protéger les intérêts relatifs aux biens de la Republika Srpska en matière civile. C'est le Bureau du Procureur qui est compétent en matière pénale. | UN | ويرى مكتب المدعي العام لجمهورية صربسكا أنه غير مختص بالنظر في طلب صاحبتي البلاغ الحصول على تعويض، وأنه مسؤول فقط عن تمثيل وحماية مصالح جمهورية صربسكا المتعلقة بالملكية في الأمور المدنية، وأن مكتب النيابة هو المختص بالأمور الجنائية. |
7.3 Le Comité se déclare incompétent pour examiner la demande de l'auteur, fondée sur la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, et la déclare irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif. | UN | 7-3 وأعلنت اللجنة عدم اختصاصها بالنظر في طلب صاحبة البلاغ المستند إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وأعلنت عدم قبول هذا الطلب بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |