ويكيبيديا

    "بالنهاية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • finalement
        
    • fin
        
    • après
        
    • enfin
        
    • par
        
    • final
        
    • éventuellement
        
    • jour
        
    Le crochet est un symbole phallique. Il est finalement castré. Open Subtitles القضيب هو فعلاً رمزٌ لقضيب الذَّكَرْ بالنهاية يَخْصي
    Elle y est finalement allée à Noël, mais c'était trop tard. Open Subtitles لقد ذهبت بالنهاية إلى دوليود خلال عطلة الكريسمس لكنه بعد فوات الأوان
    Citez-moi un film avec un enlèvement dans lequel le ravisseur s'en sort à la fin. Open Subtitles أذكر ليّ اسم فيلم إختطاف حيث .الخاطفين لم يموتوا أو يعتقلوا بالنهاية
    Ça vire au drame, mais je ne raconterai pas la fin. Open Subtitles ثم يأتي حدث درامي ومؤثر، ولكن لن أخبركما بالنهاية
    par exemple, dans ma production, le fantôme apparaît à la première scène, car après tout, cela ne s'appelle pas Open Subtitles على سبيل المثال في نسختي الشبح يظهر في المشهد الاول لأنه بالنهاية المسرحية لا تسمى
    Il a enfin couché avec moi, et ensuite il ne voulait plus être avec moi. Open Subtitles إنّهُ بالنهاية نام معي ، وبعدها لم يريد أن يكون معي مجدداً
    Elle m'a déjà fait le coup, et au final, elle revient toujours vers moi. Open Subtitles لقد حدث ذلك من قبل , دائما ما تطلب رجوعي بالنهاية
    J'épluche les couches de l'oignon, et éventuellement, la vérité éclate. Open Subtitles و أزيل قشور البصل, و بالنهاية ستظهر الحقيقة,
    Donc il est venu vous voir pour continuer à prendre des risques jusqu'à ce que finalement il perde 50 millions et admette qu'il se sent coupable. Open Subtitles لذا لقد أتى إليكِ لكي يستمرَ بالمُخاطرة حتّى خسرَ بالنهاية خمسين مليون .وبعدَ ذلك إعترفَ بكونهِ مُذنب
    finalement je fus forcé de les abandonner lorsque je me suis rendu compte que j'avais créé une légion de sociopathes égocentriques. Open Subtitles اضطررت بالنهاية لتركهم حالما أدركت أنّي أنشئ فيلقًا من المختلّين المزهوّين.
    Mais je sais que je suis l'un pour vous, comme je sais que vous allez me remercier finalement pour tuer votre petit, animal humain. Open Subtitles لكنّي أعلم أنّي حبيبتك كما أعلم أنّك ستشكرني بالنهاية على قتل إنسيّتك الأليفة.
    finalement, elle m'a emmené à une de ces stupides soirées fashion et j'ai rencontré cette mannequin super sexy et j'ai pensé, Open Subtitles بالنهاية أخذتني لأحدى تلك حفلات الموضى الغبية وألتقيت بتلك عارضة الأزياء المثيرة وأعتقدت
    Si les événements qui ont dramatiquement marqué la fin de la guerre froide ont été bien accueillis, on peut cependant dire que nous n'y étions pas préparés. UN لقد رحبنا باﻷحداث التي أذنت بالنهاية المثيرة للحرب الباردة، ولكننا لم نكن مستعدين لها.
    L'attaquant n'était pas notre Daxamite en fin de compte. Open Subtitles إذًا المهاجم لم يكن سجيننا الداكسيمي بالنهاية
    Ils avaient une chance de devenir quelque chose de bien, quelque chose de beau, mais... à la fin... Open Subtitles كان بإمكانهم أن يكونوا شئ عظيم وجميل لكن بالنهاية..
    Mais à la fin, on ne peut pas se cacher, et le corps de ment pas. Open Subtitles ولكن بالنهاية ، لاتستطيع الاختباء والجسد لايكذب
    Qui sait, peut-être que l'idole a fait effet, après tout. Open Subtitles ربما معبود الخصوبة كان لدية بعض السحر بالنهاية
    C'était de la pure défense. C'est ton arme après tout. Open Subtitles سأقول أنه دفاع عن النفس فهو مسدسك بالنهاية
    après tout, nous passons plus de temps avec l'équipe, les acteurs, et tous ceux de la production plus qu'avec nos familles. Open Subtitles أعني,بالنهاية نحن نمضي وقتا أكثر مع الطاقم و الممثلين و الجميع في ادارة الانتاج أكثر من عائلاتنا
    Eh bien, je suis content d'avoir enfin gagné votre confiance. Open Subtitles حسناً , انا مسرور بالنهاية أني أكتسبت ثقتك
    Puis on finit par s'entendre sur 4, un chiffre correct. Open Subtitles وثم بالنهاية نستقر على 4 والذي يعتبر عادلاً
    Au final, je me suis promis de rester en dehors de la vie de Michael. Open Subtitles ولكن بالنهاية ، قطعتُ عهدًا على نفسي أن أبقى خارج حياة مايكل
    Tu sais, peut-être que je vais conduire tous les matins pour lui cuisiner le petit déjeuner jusqu'à qu'éventuellement il découvre que j'ai déménagé. Open Subtitles تعلمين ، من الممكن اذهب إليه كل صباح لأطبخ له الفطور حتى يكتشف بالنهاية أنني إنتقلت
    Notre but, c'est que l'animal que nous recueillons... retourne un jour dans son milieu naturel. Open Subtitles انه هدفنا أن كل حيوان نقوم بإنقاذه سوف يعود الى موطنه بالنهاية الى المكان الذي ينتمي اليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد