Le crochet est un symbole phallique. Il est finalement castré. | Open Subtitles | القضيب هو فعلاً رمزٌ لقضيب الذَّكَرْ بالنهاية يَخْصي |
Elle y est finalement allée à Noël, mais c'était trop tard. | Open Subtitles | لقد ذهبت بالنهاية إلى دوليود خلال عطلة الكريسمس لكنه بعد فوات الأوان |
Citez-moi un film avec un enlèvement dans lequel le ravisseur s'en sort à la fin. | Open Subtitles | أذكر ليّ اسم فيلم إختطاف حيث .الخاطفين لم يموتوا أو يعتقلوا بالنهاية |
Ça vire au drame, mais je ne raconterai pas la fin. | Open Subtitles | ثم يأتي حدث درامي ومؤثر، ولكن لن أخبركما بالنهاية |
par exemple, dans ma production, le fantôme apparaît à la première scène, car après tout, cela ne s'appelle pas | Open Subtitles | على سبيل المثال في نسختي الشبح يظهر في المشهد الاول لأنه بالنهاية المسرحية لا تسمى |
Il a enfin couché avec moi, et ensuite il ne voulait plus être avec moi. | Open Subtitles | إنّهُ بالنهاية نام معي ، وبعدها لم يريد أن يكون معي مجدداً |
Elle m'a déjà fait le coup, et au final, elle revient toujours vers moi. | Open Subtitles | لقد حدث ذلك من قبل , دائما ما تطلب رجوعي بالنهاية |
J'épluche les couches de l'oignon, et éventuellement, la vérité éclate. | Open Subtitles | و أزيل قشور البصل, و بالنهاية ستظهر الحقيقة, |
Donc il est venu vous voir pour continuer à prendre des risques jusqu'à ce que finalement il perde 50 millions et admette qu'il se sent coupable. | Open Subtitles | لذا لقد أتى إليكِ لكي يستمرَ بالمُخاطرة حتّى خسرَ بالنهاية خمسين مليون .وبعدَ ذلك إعترفَ بكونهِ مُذنب |
finalement je fus forcé de les abandonner lorsque je me suis rendu compte que j'avais créé une légion de sociopathes égocentriques. | Open Subtitles | اضطررت بالنهاية لتركهم حالما أدركت أنّي أنشئ فيلقًا من المختلّين المزهوّين. |
Mais je sais que je suis l'un pour vous, comme je sais que vous allez me remercier finalement pour tuer votre petit, animal humain. | Open Subtitles | لكنّي أعلم أنّي حبيبتك كما أعلم أنّك ستشكرني بالنهاية على قتل إنسيّتك الأليفة. |
finalement, elle m'a emmené à une de ces stupides soirées fashion et j'ai rencontré cette mannequin super sexy et j'ai pensé, | Open Subtitles | بالنهاية أخذتني لأحدى تلك حفلات الموضى الغبية وألتقيت بتلك عارضة الأزياء المثيرة وأعتقدت |
Si les événements qui ont dramatiquement marqué la fin de la guerre froide ont été bien accueillis, on peut cependant dire que nous n'y étions pas préparés. | UN | لقد رحبنا باﻷحداث التي أذنت بالنهاية المثيرة للحرب الباردة، ولكننا لم نكن مستعدين لها. |
L'attaquant n'était pas notre Daxamite en fin de compte. | Open Subtitles | إذًا المهاجم لم يكن سجيننا الداكسيمي بالنهاية |
Ils avaient une chance de devenir quelque chose de bien, quelque chose de beau, mais... à la fin... | Open Subtitles | كان بإمكانهم أن يكونوا شئ عظيم وجميل لكن بالنهاية.. |
Mais à la fin, on ne peut pas se cacher, et le corps de ment pas. | Open Subtitles | ولكن بالنهاية ، لاتستطيع الاختباء والجسد لايكذب |
Qui sait, peut-être que l'idole a fait effet, après tout. | Open Subtitles | ربما معبود الخصوبة كان لدية بعض السحر بالنهاية |
C'était de la pure défense. C'est ton arme après tout. | Open Subtitles | سأقول أنه دفاع عن النفس فهو مسدسك بالنهاية |
après tout, nous passons plus de temps avec l'équipe, les acteurs, et tous ceux de la production plus qu'avec nos familles. | Open Subtitles | أعني,بالنهاية نحن نمضي وقتا أكثر مع الطاقم و الممثلين و الجميع في ادارة الانتاج أكثر من عائلاتنا |
Eh bien, je suis content d'avoir enfin gagné votre confiance. | Open Subtitles | حسناً , انا مسرور بالنهاية أني أكتسبت ثقتك |
Puis on finit par s'entendre sur 4, un chiffre correct. | Open Subtitles | وثم بالنهاية نستقر على 4 والذي يعتبر عادلاً |
Au final, je me suis promis de rester en dehors de la vie de Michael. | Open Subtitles | ولكن بالنهاية ، قطعتُ عهدًا على نفسي أن أبقى خارج حياة مايكل |
Tu sais, peut-être que je vais conduire tous les matins pour lui cuisiner le petit déjeuner jusqu'à qu'éventuellement il découvre que j'ai déménagé. | Open Subtitles | تعلمين ، من الممكن اذهب إليه كل صباح لأطبخ له الفطور حتى يكتشف بالنهاية أنني إنتقلت |
Notre but, c'est que l'animal que nous recueillons... retourne un jour dans son milieu naturel. | Open Subtitles | انه هدفنا أن كل حيوان نقوم بإنقاذه سوف يعود الى موطنه بالنهاية الى المكان الذي ينتمي اليه |