ويكيبيديا

    "بالنهوض الاقتصادي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la promotion économique
        
    Sommet sur la promotion économique des femmes rurales UN مؤتمر القمة المعني بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية
    S. M. la Reine Fabiola de Belgique, représentant le Comité directeur international sur la promotion économique des femmes rurales, a fait une déclaration. UN وأدلت ببيان جلالة الملكة فابيولا ملكة بلجيكا وممثلة اللجنة التوجيهية الدولية المعنية بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية.
    S. M. la Reine Fabiola de Belgique, représentant le Comité directeur international sur la promotion économique des femmes rurales, a fait une déclaration. UN وأدلت ببيان جلالة الملكة فابيولا ملكة بلجيكا وممثلة اللجنة التوجيهية الدولية المعنية بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية.
    La mise en œuvre de la politique nationale de promotion féminine est gérée par une direction nationale appuyée par trois divisions chargées respectivement de la promotion économique, de la formation - éducation et de la promotion des droits de la femme. UN ويتولى تنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة إدارة وطنية تساعدها ثلاث شعب مكلفة بالنهوض الاقتصادي والتدريب والتعليم والنهوض بحقوق المرأة.
    61. En ce qui concerne la promotion économique et l'emploi, des programmes spécifiques sont mis en œuvre, mais il n'y a pas de possibilités offertes à tous. UN 61- وفيما يتعلق بالنهوض الاقتصادي والعمل، هناك تدخلات محددة دون وجود فرص على نطاق شامل وتقدمها الحكومة والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    Elle s'est rapidement jointe à l'appel lancé en vue de la convocation d'un sommet sur la promotion économique des femmes rurales et, en février 1992, elle a participé à l'élaboration et à l'adoption de la Déclaration de Genève pour les femmes rurales. UN كما بادرت بالمشاركة في الدعوة لعقد مؤتمر قمة جنيف المعني بالنهوض الاقتصادي للمرأة الريفية وما نتج عنه والمشاركة في إعداد وإصدار إعلان جنيف المتعلق بالمرأة الريفية في شباط/فبراير 1992.
    Rappelant en outre sa résolution 47/174 du 22 décembre 1992, dans laquelle elle s'est félicitée de l'adoption par le Sommet sur la promotion économique des femmes rurales, tenu à Genève en février 1992, de la Déclaration de Genève pour les femmes rurales A/47/308-E/1992/97, annexe. et a exhorté tous les États à contribuer à la réalisation des objectifs approuvés dans cette déclaration, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٧٤/٤٧١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٩٩١، الذي رحبت فيه باعتماد مؤتمر القمة المعني بالنهوض الاقتصادي للمرأة الريفية، الذي عقد في جنيف في شباط/فبراير ٢٩٩١)٧(، ﻹعلان جنيف بشأن المرأة الريفية، الذي حثت فيه جميع الدول على العمل من أجل تحقيق اﻷهداف التي تم إقرارها في ذلك اﻹعلان،
    Se félicitant de la tenue à Genève, les 25 et 26 février 1992, du Sommet sur la promotion économique des femmes rurales, à l'occasion duquel a été adoptée la Déclaration de Genève pour les femmes rurales A/47/308-E/1992/97, annexe. UN وإذ ترحـب بعقــد مؤتمر القمة المعني بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية في جنيف يومي ٢٥ و ٢٦ شباط/فبراير ٩٩٢١، واعتماده إعلان جنيف بشأن المرأة الريفية)٢٠(،
    Dans sa résolution 47/174 du 22 décembre 1992, l'Assemblée générale, rappelant les résolutions 1991/64 et 1992/53 du Conseil économique et social, s'est félicitée de l'adoption par le Sommet sur la promotion économique des femmes rurales tenu à Genève du 25 au 26 février 1992 de la Déclaration de Genève pour les femmes rurales. UN وبعد أن أشارت الجمعية العامــة، في قرارها ٤٧/١٤٧ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٦٤ و ١٩٩٢/٥٣، رحبت باعتمـاد مؤتمر القمـة المعني بالنهوض الاقتصادي بالمــرأة الريفية، الذي عقـد فــي جنيف في ٢٥ و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٢، ﻹعلان جنيف بشأن المرأة الريفية.
    Se félicitant de l'adoption de la Déclaration de Genève pour les femmes rurales A/47/308-E/1992/97, annexe. par le Sommet sur la promotion économique des femmes rurales tenu à Genève en 1992, UN وإذ ترحب باعتماد مؤتمر القمة المعني بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية، المعقود في جنيف في عام ١٩٩٢، ﻹعلان جنيف بشأن المرأة الريفية)٦٤(،
    Rappelant en outre sa résolution 47/174 du 22 décembre 1992, dans laquelle elle s'est félicitée de l'adoption par le Sommet sur la promotion économique des femmes rurales, tenu à Genève en février 1992, de la Déclaration de Genève pour les femmes rurales A/47/308-E/1992/97, annexe. , et a exhorté tous les États à contribuer à la réalisation des objectifs approuvés dans ladite Déclaration, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٧٤/٤٧١، المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٧٩١، الذي رحبت فيه باعتماد مؤتمر القمة المعني بالنهوض الاقتصادي للمرأة الريفية، المعقود في جنيف في شباط/فبراير ٢٩٩١، لإعلان جنيف بشأن المرأة الريفية)٤(، والذي حثت فيه جميع الدول على العمل من أجل تحقيق اﻷهداف التي تم إقرارها في اﻹعلان،
    13 " La situation des femmes rurales dans le monde : compter avec les femmes — faits et chiffres " , document établi par le FIDA pour le Sommet sur la promotion économique des femmes rurales, qui s'est tenu à Genève les 25 et 26 février 1992. UN )١٣( " حالة المرأة الريفية في العالم: الاتكال على المرأة - حقائق وأرقام " ، ورقة أعدها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لمؤتمر القمة المعني بالنهوض الاقتصادي للمرأة الريفية المعقود في جنيف يومي ٢٥ و ٢٦ شباط/ فبراير ١٩٩٢.
    Rappelant en outre sa résolution 47/174 du 22 décembre 1992, dans laquelle elle s'est félicitée de l'adoption par le Sommet sur la promotion économique des femmes rurales tenu à Genève les 25 et 26 février 1992, de la Déclaration de Genève pour les femmes rurales 3/, et a exhorté tous les Etats à contribuer à la réalisation des objectifs approuvés dans ladite Déclaration, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٤٧/١٤٧ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي رحبت فيه باعتماد مؤتمر القمة المعني بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية، المعقود في جنيف يومي ٢٥ و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٢، ﻹعلان جنيف بشأن المرأة الريفية)٣(، وحثت جميع الدول على العمل من أجل تحقيق اﻷهداف التي أقرت في ذلك اﻹعلان،
    Rappelant en outre sa résolution 47/174 du 22 décembre 1992, dans laquelle elle s'est félicitée de l'adoption, par le Sommet sur la promotion économique des femmes rurales, tenu à Genève en février 1992, de la Déclaration de Genève pour les femmes rurales A/47/308-E/1992/97, annexe. , et a exhorté tous les États à contribuer à la réalisation des objectifs approuvés dans ladite Déclaration, UN وإذ تشير كذلك الى قرارها ٤٧/١٧٤، المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٢، الذي رحبت فيه باعتماد مؤتمر القمة المعني بالنهوض الاقتصادي للمرأة الريفية)٣٧(، المعقود في جنيف في شباط/فبراير ١٩٩٢، إعلان جنيف بشأن المرأة الريفية، وحثت جميع الدول على العمل من أجل تحقيق اﻷهداف التي تم إقرارها في اﻹعلان،
    g) Lettre datée du 30 juin 1992, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Belgique auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la Déclaration de Genève pour les femmes rurales, adoptée lors du Sommet sur la promotion économique des femmes rurales, tenu à Genève les 25 et 26 février 1992 (A/47/308-E/1992/97); UN )ز( رسالة مؤرخة في ٠٣حزيران/يونيه ٢٩٩١، موجهة إلــى اﻷميــن العام من الممثل الدائم لبلجيكا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها نص إعلان جنيف بشأن المرأة الريفية، الذي اعتمده مؤتمر القمة المعني بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية، المعقود فــي جنيــف في ٥٢ و ٦٢ شبــاط/فبراير ٢٩٩١ (A/47/308-E/1992/97)؛
    22. A la 42e séance plénière, le 31 juillet, le Conseil a adopté le projet de résolution intitulé " Sommet sur la promotion économique des femmes rurales " , recommandé par le Comité (E/1992/109, par. 25, projet de résolution I). Pour le texte définitif, voir la résolution 1992/53 du Conseil. UN ٢٢ - في الجلسة العامة ٢٤، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " مؤتمر القمة المعني بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية " ، الذي أوصت به اللجنة )E/1992/109، الفقرة ٥٢، مشروع القرار اﻷول(.
    Rappelant en outre sa résolution 47/174 du 22 décembre 1992, dans laquelle elle s'était félicitée de l'adoption par le Sommet sur la promotion économique des femmes rurales tenu à Genève les 25 et 26 février 1992, de la Déclaration de Genève pour les femmes rurales A/47/308-E/1992/97, annexe. UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٤٧/١٤٧ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي رحبت فيه باعتماد مؤتمر القمة المعني بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية، المعقود في جنيف يومي ٢٥ و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٢، ﻹعلان جنيف بشأن المرأة الريفية)٦٣(، وحثت جميع الدول على العمل من أجل تحقيق اﻷهداف التي أقرت في ذلك اﻹعلان،
    c) Qu'une attention particulière soit accordée aux problèmes des femmes dans des situations d'extrême pauvreté et des femmes rurales conformément aux conclusions du Sommet sur la promotion économique des femmes rurales qui s'est tenu à Genève les 25 et 26 février 1992; UN )ج( يجب إيلاء اهتمام خاص لمشاكل النساء اللائي يعشن في فقر مدقع والمرأة الريفية على النحو الذي انتهى اليه مؤتمر القمة المعني بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية، الذي عقد في جنيف يومي ٢٥ و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٢؛
    , ainsi que la Déclaration de Genève pour les femmes rurales adoptée par le Sommet sur la promotion économique des femmes rurales A/47/308-E/1992/97, annexe. et la Déclaration et le Programme d'action de Vienne adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme A/CONF.157/24 (Partie I), chap. III. UN كذلك يتعين تنفيذ اﻷجزاء ذات الصلة من جدول أعمال القرن ١٢)٧( وبرنامجي العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر الدولي للسكان والتنمية)٣١( ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)٤١(، باﻹضافة إلى إعلان جنيف بشأن المرأة الريفيةالذي اعتمده مؤتمر القمة المعنى بالنهوض الاقتصادي للمرأة الريفية)٥١( وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان)٦١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد