ويكيبيديا

    "بالنواتج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les produits
        
    • aux produits
        
    • des produits
        
    • de produits
        
    • des résultats
        
    • aux résultats
        
    • produits de
        
    • sur les résultats
        
    • judicieuse
        
    • de résultats
        
    • résultats attendus
        
    Il apparaît que, dans les programmes où le taux a baissé, cette baisse concerne plutôt les produits discrétionnaires que les services destinés aux organes délibérants. UN وهذا يوحي بأنه في البرامج التي كان بها قصور، كان هذا القصور يتعلق في معظمه بالنواتج التقديرية وليس بالخدمات التشريعية.
    Dans ce cas, il peut être nécessaire de rédiger deux règles distinctes, l'une pour le produit et l'autre pour les produits finis et les fruits. UN وفي هذه الحالة قد يلزم صياغة قاعدتين منفصلتين، تتعلق إحداهما بالعائدات والأخرى بالنواتج والثمار.
    Les projets devaient rattacher les dépenses aux produits et réalisations, mais peu l'ont fait UN طُلب إلى المشاريع ربط النفقات بالنواتج بيد أنه لم يستجب غير القليل منها
    :: Renforcer les directives relatives aux produits et processus clefs; UN :: تحسين المبادئ التوجيهية المتعلقة بالنواتج والعمليات الأساسية؛
    Ce ratio reflète l'ensemble des produits exécutés au titre d'un programme donné par rapport à ce qui avait été inscrit au budget-programme au début de l'exercice. UN وتبيِّن الصيغة الأخيرة كمية النواتج التي نفذها برنامج معيّن مقارنة بالنواتج التي كلِّف بتنفيذها في مستهل فترة السنتين.
    Les données sur les produits sont basées sur le nombre total de produits. UN وتعكس البيانات المتعلقة بالنواتج العدد الإجمالي.
    Ces efforts menés au niveau des pays donnent des résultats remarquables, puisque les bureaux de pays signalent un taux moyen de progrès par rapport aux objectifs visés de 77 %. UN ويعتبر الأداء الشامل في الجهود المبذولة على الصعيد القطري موفقا، حيث أبلغت المكاتب القطرية عن نسبة 77 في المائة من التقدم مقارنة بالنواتج المتوقعة.
    Une autre a dit que le Conseil d'administration pourrait envisager de lier l'approbation annuelle du budget aux résultats obtenus. UN وقال وفد آخر إن المجلس التنفيذي ربما يود أن يربط الموافقة على الميزانية السنوية بالنواتج المحققة.
    Voir ci-après les observations concernant les produits particuliers UN انظر الملاحظات المتعلقة بالنواتج المحددة أدناه
    Certains intervenants ont jugé que le rapport n'était pas suffisamment axé sur les résultats et qu'il mettait trop l'accent sur les produits, les processus et les activités. UN وكان من رأي بعض المتكلمين أن التقرير لم يوجه الاهتمام الكافي إلى النتائج وأسرف في الاهتمام بالنواتج والعمليات والأنشطة.
    On y trouvera des informations détaillées sur les produits à supprimer. UN وفيما يلي التفاصيل الخاصة بالنواتج المقرر إنهاؤها:
    Toutefois, si les produits retraités sont conservés par le pays hôte, les risques en la matière pourraient être plus élevés, selon l'emplacement de l'ANM. UN بيد أنه إذا ما احتفظ البلد المضيف بالنواتج المعاد معالجتها، ربما كانت مخاطر الانتشار أعلى، تبعاً للموقع المحدد للنهج النووي المتعدد الأطراف.
    Le principal objectif de ce rapport est d'évaluer systématiquement l'état d'avancement du projet par rapport aux produits prévus. UN والغاية الرئيسية من ورائه هي تقديم تقييم منهجي لتقدم المشاريع بالمقارنة بالنواتج المخططة.
    Conformément aux principes de la gestion axée sur les résultats, les résultats attendus déterminent les ressources financières nécessaires et sont liés aux produits. UN وتمشياً مع مبادئ الإدارة القائمة على النتائج، فإن النتائج المتوقعة تحدد الاحتياجات من الموارد المالية وترتبط بالنواتج.
    Ces outils ont donné à l'Office des Nations Unies à Nairobi les moyens de prévoir des capacités correspondant plus précisément aux produits à exécuter. UN وحسنت هذه الأدوات قدرة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على مضاهاة القدرات بالنواتج المتوقعة.
    Doit être remplacé par des produits relatifs au système de notation du Bureau de la gestion des ressources humaines UN يُستعاض عنه بالنواتج الواردة في سجل نتائج إدارة الموارد البشرية
    On donne dans le tableau ci-après l'estimation du nombre des publications en série et isolées à paraître, dont la répartition est indiquée dans le contexte des produits de chaque sous-programme. UN ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين أدناه بصورة إجمالية وعلى النحو الموزع في المعلومات الخاصة بالنواتج بالنسبة لكل برنامج فرعي.
    Cet indice reflète l'ensemble des produits exécutés au titre d'un programme donné par rapport à ce qui avait été inscrit au budget-programme au début de l'exercice biennal. UN ويظهر معدل التنفيذ هذا القدر الذي أنجزه برنامج معين مقارنا بالنواتج المبرمجة في بداية فترة السنتين.
    On a constaté que les travaux d'importants services de l'Organisation n'étaient pas décrits en termes de produits. UN وأُشير إلى أن عمل الكثير من قطاعات المنظمة ليس مقوما بالنواتج.
    Les indicateurs de ce type peuvent aider à établir des prévisions des résultats en matière de santé. UN ومؤشرات العمليات من هذا القبيل يمكن أن تساعد على التنبؤ بالنواتج المتعلقة بالصحة.
    Une autre a dit que le Conseil d'administration pourrait envisager de lier l'approbation annuelle du budget aux résultats obtenus. UN وقال وفد آخر إن المجلس التنفيذي ربما يود أن يربط الموافقة على الميزانية السنوية بالنواتج المحققة.
    c) Amélioration de la sensibilisation des acteurs nationaux et internationaux à l'existence des textes émanant des organes conventionnels et renforcement de leur compréhension, notamment grâce à de nouvelles méthodes efficaces de diffusion, par exemple une utilisation plus judicieuse de l'Internet UN (ج) تعزيز الوعي والمعرفة بالنواتج المنبثقة عن الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان وفهمها وذلك فيما بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية وبوسائل منها أساليب النشر الجديدة والفعالة من قبيل استعمال شبكة الإنترنت بشكل أفضل
    Le développement doit se mesurer non pas à l'aune de contributions mais de résultats montrant une progression de la pauvreté à la prospérité. UN واختتم بالقول إنه ينبغي ألا تُقاس التنمية بالمدخلات بل بالنواتج التي تبيّن انتقال الناس من الفقر إلى الرخاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد