ويكيبيديا

    "بالنيابة عن أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au nom de l'Afrique
        
    au nom de l'Afrique et en mon nom propre, je tiens à adresser un message sincère de condoléances à tous les catholiques dans le monde. UN بالنيابة عن أفريقيا وبالأصالة عن نفسي، أود أن أتقدم بأخلص التعازي إلى الكاثوليكيين في شتى أنحاء العالم.
    au nom de l'Afrique, nous vous en sommes, Monsieur le Président, très reconnaissants. UN إننا ممتنون جدا لكم، سيدي، بالنيابة عن أفريقيا.
    Nous vous remercions au nom de l'Afrique et au nom de la République fédérale du Nigéria. UN ونعرب عن شكرنا بالنيابة عن أفريقيا وبالنيابة عن جمهورية نيجيريا الاتحادية.
    Nous soumettrons également un projet de résolution dans les jours qui viennent sur la Coupe du monde de 2010 de la Fédération internationale de football association, que notre pays est fier d'accueillir au nom de l'Afrique. UN كما سنقدم مشروع قرار في الأيام المقبلة بشأن نهائيات كأس العالم 2010 التي ينظمها الاتحاد الدولي لكرة القدم، والتي يفخر بلدنا باستضافتها بالنيابة عن أفريقيا.
    Je saisis cette occasion pour remercier solennellement tous les États Membres de l'ONU qui, au cours de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, ont apporté leur soutien à la présidence gabonaise, assumée aussi au nom de l'Afrique. UN وأغتنم هذه الفرصة لأشكر بإجلال جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي دعمت في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة الرئاسة الغابونية، والتي تولتها أيضا بالنيابة عن أفريقيا.
    Je m'associe à cet égard aux déclarations prononcées par le représentant de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par la représentante de la Gambie au nom de l'Afrique. UN وفي هذا الصدد، أؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل غامبيا بالنيابة عن أفريقيا.
    Les États-Unis d'Amérique et l'Inde se sont portés coauteurs du projet A/53/L.64 et nous les remercions au nom de l'Afrique, et nous demandons à l'Assemblée d'adopter ce projet par consensus. UN واشتركت الولايات المتحدة اﻷمريكية والهند مع بلدي في تقديم مشروع القرار A/53/L.64، ونحن بالنيابة عن أفريقيا نشكرهما على ذلك. ونرجو من الجمعية العامة أن تعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    En m'associant aux déclarations faites par S. E. M. Kumalo, Représentant permanent de l'Afrique du Sud, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et par le représentant de la Gambie au nom de l'Afrique, qu'il me soit permis, à l'instar des délégations qui m'ont précédé, de faire quelques commentaires. UN ونحن نؤيد البيانين اللذين ألقاهما كل من السيد كومالو، الممثــــل الدائم لجنوب أفريقيا، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل غامبيا بالنيابة عن أفريقيا. وشأني شأن المتكلمين السابقين، أود إبداء بعض الملاحظات الإضافية.
    Nous souscrivons aux déclarations faites par Mme Joanne Massiah, Ministre d'État au Ministère de l'agriculture, du territoire, des ressources marines et de l'industrie agroalimentaire d'Antigua-et-Barbuda, au nom de l'Afrique et du Groupe des 77 et de la Chine, et à la déclaration qui sera prononcée par le Représentant permanent de la République démocratique du Congo au nom de l'Afrique. UN ونتفق مع البيان الذي أدلت به السيدة جوان مسايا، وزيرة الدولة بوزارة الزراعة والأراضي والموارد البحرية والصناعة الزراعية في أنتيغوا وبربودا، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي سيلقيه الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية بالنيابة عن أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد