ويكيبيديا

    "بالنيابة عن أقل البلدان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au nom des pays les moins
        
    Ma délégation s'associe aux déclarations qui ont été faites par Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le Bangladesh au nom des pays les moins avancés. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلت به ممثلة أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل بنغلاديش بالنيابة عن أقل البلدان نموا.
    Ma délégation s'associe aux déclarations faites par les représentants du Bangladesh et du Mali au nom des pays les moins avancés et des pays en développement sans littoral, respectivement. UN ويؤيد وفدي البيانات التي أدلى بها ممثلا بنغلاديش ومالي بالنيابة عن أقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية الأقل نمواً، على التوالي.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de quatre Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres, et un autre au nom des pays les moins avancés. UN وأدلى ببيانات ممثلو أربعة أطراف أخرى، تحدث أحدهم بالنيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها وتحدث آخر بالنيابة عن أقل البلدان نمواً.
    9. Le représentant du Bangladesh, intervenant au nom des pays les moins avancés, a pris note avec satisfaction de la décision du Groupe de travail. UN 9- وأعرب ممثل بنغلاديش الذي تحدث بالنيابة عن أقل البلدان نمواً عن ترحيبه بمقرر الفرقة العاملة.
    au nom des pays les moins avancés nous voudrions féliciter très sincèrement le Président pour la manière très transparente et inclusive dont il organise les présentes consultations qui en effet nous interpellent tous, mais chacun avec ses préoccupations spécifiques. UN بالنيابة عن أقل البلدان نموا، نود أن نهنئ الرئيس أخلص التهنئة على قيامه بتنظيم الاجتماعات الحالية بهذه الصورة من الشفافية والشمولية، شاملا كل الأعضاء، كل باهتماماته الخاصة.
    Je voudrais aussi m'associer à la déclaration faite par le Ministre de la République des Îles Marshall au nom des petits États insulaires en développement et à la déclaration prononcée par le Représentant permanent du Bangladesh auprès des Nations Unies au nom des pays les moins avancés. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به وزير جمهورية جزر مارشال بالنيابة عن البلدان الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادي والبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة بالنيابة عن أقل البلدان نموا.
    Je m'associe aux déclarations faites à la 80e séance par Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77, à la 81e séance par le Bangladesh au nom des pays les moins avancés et par le Cameroun au nom du Groupe africain. UN وأود أن أعلن تأييدي للبيانات التي أدلت بها في الجلسة الثمانين أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وفي الجلسة الحادية والثمانين بنغلاديش بالنيابة عن أقل البلدان نموا، والكاميرون بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    D'emblée, Madagascar s'associe à la déclaration faite par l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine, à celle prononcée par le Népal au nom des pays les moins avancés (PMA), et à celle prononcée par la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des États d'Afrique. UN وبادئ ذي بدء، تعلن مدغشقر تأييدها للبيانات التي أدلى بها ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل نيبال بالنيابة عن أقل البلدان نموا، وممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Le représentant du Bénin, s'exprimant au nom des pays les moins avancés, s'est déclaré satisfait des travaux des commissions et s'est félicité de l'attention accordée aux préoccupations des pays les moins avancés. UN 8 - وأعرب ممثل بنن، الذي تحدث بالنيابة عن أقل البلدان نمواً، عن ارتياحه لأعمال اللجان ورحب بما يولى من اهتمام لشواغل أقل البلدان نمواً.
    53. Le représentant du Bénin, parlant au nom des pays les moins avancés (PMA), s'est inquiété de l'augmentation du nombre de PMA, alors que l'on escomptait initialement et que l'on espérait toujours que celui-ci diminuerait. UN 53- وتكلم ممثل بنن بالنيابة عن أقل البلدان نمواً فأعرب عن القلق إزاء الزيادة في عدد أقل البلدان نمواً بدلاً من التناقص الذي كان متوقعاً في البداية والذي لا يزال مأمولاً فيه.
    19. Pour le représentant du Bénin, parlant au nom des pays les moins avancés, les questions d'endettement extérieur et d'investissement étaient les principales questions examinées par les Commissions. UN 19- وقال ممثل بنن، الذي تحدث بالنيابة عن أقل البلدان نمواً، إن مسألتي الديون الخارجية والاستثمار هما أهم مسألتين ناقشتهما اللجان.
    26. Le représentant du Bénin parlant au nom des pays les moins avancés a dit qu'il était important que les pays en développement participent aux réunions d'experts. L'examen des moyens de financer la participation des experts durait depuis trop longtemps, et il fallait trouver une solution à ce problème. UN 26- وقال ممثل بنن، متحدثاً بالنيابة عن أقل البلدان نمواً، إن من المهم أن تشارك البلدان النامية في اجتماعات الخبراء، وإن المناقشات حول تمويل مشاركة الخبراء قد طالت كثيراً، وإنه ينبغي إيجاد حل للمشكلة.
    5. Le représentant du Bénin, s'exprimant au nom des pays les moins avancés, a déclaré craindre que l'Afrique ne puisse atteindre les objectifs du Millénaire en raison d'une chute du revenu par habitant, d'une diversification économique insuffisante et d'une marginalisation croissante. UN 5- وتكلم ممثل بنن بالنيابة عن أقل البلدان نمواً فأعرب عن القلق من احتمال ألاّ تبلع أفريقيا الأهداف الإنمائية للألفية بسبب هبوط الدخل للفرد الواحد فيها، وقلة التنويع الاقتصادي، وتزايد التهميش.
    Le représentant du Bénin, s'exprimant au nom des pays les moins avancés, s'est déclaré satisfait des travaux des commissions et s'est félicité de l'attention accordée aux préoccupations des pays les moins avancés. UN 8 - وأعرب ممثل بنن، الذي تحدث بالنيابة عن أقل البلدان نمواً، عن ارتياحه لأعمال اللجان ورحب بما يولى من اهتمام لشواغل أقل البلدان نمواً.
    8. Le représentant du Bénin, s'exprimant au nom des pays les moins avancés, s'est déclaré satisfait des travaux des commissions et s'est félicité de l'attention accordée aux préoccupations des PMA. UN 8- وأعرب ممثل بنن، الذي تحدث بالنيابة عن أقل البلدان نمواً، عن ارتياحه لأعمال اللجان ورحب بما يولى من اهتمام لشواغل أقل البلدان نمواً.
    M. Kabir (Bangladesh) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des pays les moins avancés. UN السيد كبير (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن أقل البلدان نموا.
    Je voudrais tout d'abord associer la déclaration de mon pays à celles faites par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine, par le représentant du Bangladesh au nom des pays les moins avancés et par le représentant des Tonga au nom des petits États insulaires en développement. UN وأود أن ابدأ بياني بإعلان تأييدي للبيانات التي أدلت بها ممثلة أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل بنغلاديش بالنيابة عن أقل البلدان نموا، وممثل تونغا بالنيابة عن الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ.
    Ma délégation veut tout d'abord s'associer aux déclarations prononcées par la Secrétaire d'État aux affaires économiques du Pakistan, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et par le Conseiller aux finances du Bangladesh, au nom des pays les moins avancés. UN ويود وفد بلدي، أولا وقبل كل شيء، أن يؤيد البيانين الذين أدلى بهما وزير الدولة للشؤون الاقتصادية في باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والأونرابل المستشار المالي وممثل بنغلاديش بالنيابة عن أقل البلدان نموا.
    21. Le représentant du Bénin, parlant au nom des pays les moins avancés, a constaté que l'économie mondiale se caractérisait par toutes sortes de disparités et que les pays en développement, notamment les moins avancés d'entre eux, étaient soumis à diverses restrictions et contraintes. UN 21- ولاحظ ممثل بنن، متحدثاً بالنيابة عن أقل البلدان نمواً، أن الاقتصاد العالمي يتسم بعدد من أوجه التفاوت وأن البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً، تخضع لقيود وتقييدات متنوعة.
    6. Le représentant du Bénin, prenant la parole au nom des pays les moins avancés, a dit que le Groupe de travail devrait examiner le projet de programme sous deux angles, celui de l'analyse des politiques et celui de la coopération technique. UN 6- وتكلم ممثل بنن بالنيابة عن أقل البلدان نمواً فقال إن الفرقة العاملة ينبغي أن تبحث البرنامج المقترح من زاويتين اثنتين هما: تحليل السياسات والتعاون التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد