ويكيبيديا

    "بالنيابة عن الأمين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au nom du Secrétaire
        
    • pour le compte du Secrétaire
        
    À cet égard, je souhaite, au nom du Secrétaire général, voir figurer dans le procès-verbal la déclaration suivante relative aux incidences financières. UN وفي هذا الصدد، أود بالنيابة عن الأمين العام، أن أسجِّل رسميا في المحضر البيان التالي بشأن الآثار المالية.
    au nom du Secrétaire général, le (la) Secrétaire général(e) adjoint(e) à la gestion décide : UN يقرر وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، متصرفا بالنيابة عن الأمين العام، ما يلي:
    Les recommandations du Conseil sont approuvées par le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme au nom du Secrétaire général. UN ويتولى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بالنيابة عن الأمين العام الموافقة على توصيات المجلس.
    i) Missions d'établissement des faits : missions d'établissement des faits et autres missions spéciales effectuées au nom du Secrétaire général; UN ' 1` بعثات تقصي الحقائق: إيفاد بعثات لتقصي الحقائق وبعثات خاصة أخرى بالنيابة عن الأمين العام؛
    Dans ce rapport figureront des renseignements sur les projets et programmes approuvés par le Haut Commissaire au nom du Secrétaire général et financés par le Fonds. UN وسيتضمن التقرير معلومات عن المشاريع والبرامج التي وافق عليها المفوض السامي بالنيابة عن الأمين العام الممولة من الصندوق.
    au nom du Secrétaire général, la Haut Commissaire aux droits de l'homme a approuvé cette recommandation le 27 mars 2002. UN ووافقت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بالنيابة عن الأمين العام، على هذه التوصيات في 27 آذار/مارس 2002.
    Le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion [SGA (A et G)], agissant au nom du Secrétaire général, est chargé de l'application de ces règles. UN ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والتنظيمية مسؤول عن تطبيق هذه القواعد بالنيابة عن الأمين العام.
    Le Comité directeur pour la réforme et la gestion est chargé de surveiller l'application de ces règles, au nom du Secrétaire général; UN وتكون اللجنة التوجيهية للإصلاح والإدارة مسؤولة، بالنيابة عن الأمين العام، عن الإشراف على تطبيق هذه القواعد.
    Ces recommandations ont été approuvées par la HautCommissaire au nom du Secrétaire général. UN ووافقت المفوضة السامية على هذه التوصيات بالنيابة عن الأمين العام.
    La Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, Mme Carol Bellamy, fait une déclaration, au nom du Secrétaire général. UN وأدلت السيدة كارول بيلامي، المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ببيان بالنيابة عن الأمين العام.
    Déclaration du Secrétaire général adjoint à la gestion au nom du Secrétaire général UN بيان من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بالنيابة عن الأمين العام
    Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) agit, dans l'exercice de ses fonctions, au nom du Secrétaire général. UN يعمل الأمين التنفيذي، في أداء وظائفه، بالنيابة عن الأمين العام.
    Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) agit, dans l'exercice de ses fonctions, au nom du Secrétaire général. UN يعمل الأمين التنفيذي، في أداء وظائفه، بالنيابة عن الأمين العام.
    Ces recommandations ont été approuvées par la HautCommissaire au nom du Secrétaire général. UN ووافق المفوض السامي على هذه التوصيات بالنيابة عن الأمين العام.
    Dès que le fonctionnaire reçoit du Groupe, au nom du Secrétaire général, une réponse qui ne lui donne pas satisfaction, il peut former un recours. UN وبمجرد تلقي الموظف ردا من الوحدة بالنيابة عن الأمين العام، ولا يكون الرد مرضيا، يجوز تقديم طعن.
    Ces recommandations ont été approuvées par le Haut-Commissaire au nom du Secrétaire général. UN ووافق المفوض السامي على هذه التوصيات بالنيابة عن الأمين العام.
    Ces recommandations ont été approuvées par le Haut-Commissaire au nom du Secrétaire général. UN ووافق المفوض السامي على هذه التوصيات بالنيابة عن الأمين العام.
    Il est présidé par l'Administrateur du PNUD, au nom du Secrétaire général. UN ويتولى رئاسة المجموعة مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالنيابة عن الأمين العام.
    Environ deux tiers des appels ont été interjetés par des fonctionnaires et un tiers au nom du Secrétaire général. UN وكان نحو ثلثي الطعون مقدمين من الموظفين وثلث واحد مقدم بالنيابة عن الأمين العام.
    i) Missions d'établissement des faits et autres missions spéciales effectuées au nom du Secrétaire général; UN ' 1` بعثات تقصي الحقائق: إيفاد بعثات لتقصي الحقائق وبعثات خاصة أخرى بالنيابة عن الأمين العام؛
    ii) Organisation de missions de haut niveau, effectuées sur le terrain par des personnalités de haut rang pour le compte du Secrétaire général, en vue d'obtenir des parties l'engagement de mettre un terme aux mauvais traitements infligés aux enfants; UN ' 2` القيام بزيارات ميدانية رفيعة المستوى بالنيابة عن الأمين العام تفضي إلى التزامات من الأطراف بإنهاء ممارسات الإيذاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد