ويكيبيديا

    "بالنيابة عن السيدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au nom de Mme
        
    • message de Mme
        
    M. Jonathan Birenbaum, au nom de Mme Nita M. Lowey 1436e UN السيد جوناثان بيرينبوم، بالنيابة عن السيدة نيتا م.
    au nom de Mme Chanet, M. Rivas Posada a présidé la réunion intercomités. UN ورأس السيد ريفاس بوسادا الاجتماع المشترك بين اللجان بالنيابة عن السيدة شانيه.
    À la 4e séance, Mme Rios a également fait une déclaration au nom de Mme Barbara Borja. UN وفي الجلسة الرابعة، قدمت السيدة ريوس أيضا بيانا بالنيابة عن السيدة باربارا بورجا.
    C. Déclaration faite au nom de Mme E. Dowdeswell, Directeur UN بيان ألقي بالنيابة عن السيدة اليزابيت داودزول المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    En outre, Mme Sylvie Brigot, Directrice exécutive de la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, a donné lecture d'un message de Mme Jody Williams, lauréate du prix Nobel de la paix pour 1997. M. Cornelio Sommaruga, Président du Centre international de déminage humanitaire de Genève, a aussi donné lecture d'un message. UN وبالإضافة إلى ذلك، ألقت السيدة سيلفي بريغوت، المديرة التنفيذية للحملة الدولية لحظر الألغام البرية، كلمة بالنيابة عن السيدة جودي ويليامس، الحاصلة على جائزة نوبل للسلام في عام 1997، فضلاً عن الكلمة التي ألقاها السيد كورنيليو سوماروغا، رئيس مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    Mme Dairiam donne lecture du rapport au nom de Mme Manalo, qui ne peut pas participer à la session du Comité. UN 30 - السيدة ديريام: تلت التقرير بالنيابة عن السيدة مانالو، التي تعذر عليها حضور الدورة الحالية للجنة.
    C. Déclaration faite au nom de Mme E. Dowdeswell, UN جيم - بيان ألقي بالنيابة عن السيدة اليزابيت داودزول المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    74. M. Iwasawa présente le rapport intérimaire sur la suite donnée aux communications individuelles au nom de Mme Wedgwood, Rapporteuse spéciale chargée du suivi des constatations, qui est absente. UN 74- السيد إيواساوا قدَّم التقرير المرحلي بشأن البلاغات الفردية بالنيابة عن السيدة ودجوود، المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الآراء نظراً إلى غيابها عن الجلسة.
    Ayant achevé l'examen de la communication No 41/1996 présentée au Comité contre la torture au nom de Mme Pauline Muzonzo Paku Kisongi en vertu de l'article 22 de la Convention, UN وقد انتهت من نظرها في البلاغ رقم ٤١/١٩٩٦ المقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب بالنيابة عن السيدة بولين موزنزو باكو كيسوكي بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية،
    L'orateur principal, M. Witoelar, s'exprimant au nom de Mme Siti Fadilah Supari, Ministre indonésienne de la santé, qui a été dans l'impossibilité d'assister à la réunion, a demandé pourquoi la situation concernant les mouvements transfrontières de déchets n'avait pas évolué depuis dix ans. UN 29 - تساءل المتحدث الرئيسي، السيد ويتولار، الذي كان يتكلم بالنيابة عن السيدة سيتي فضيلة سوباري وزيرة الصحة في إندونيسيا، التي لم تستطع حضور المنتدى، عن السبب في أن الحالة الخاصة بنقل النفايات عبر الحدود لم تتغير منذ زهاء 10 سنوات مضت.
    Ayant achevé l'examen de la communication no 1126/2002 présentée au nom de Mme Marlem Carranza Alegre en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1126/2002، المقدم إليها بالنيابة عن السيدة مارليم كارّانزا أليغري بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Ayant achevé l'examen de la communication no 1347/2005, présentée au Comité des droits de l'homme au nom de Mme Lucy Dudko en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1347/2005، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالنيابة عن السيدة لوسي دودكو بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Mme Daniel, en tant que membre du Comité pour la mise en œuvre et le respect et au nom de Mme Nieto, Présidente du Comité, a présenté un rapport oral sur les travaux menés par le Comité au cours de la période biennale écoulée. UN 102- وقدمت السيدة دانييل عضو لجنة التنفيذ والامتثال، بالنيابة عن السيدة نييتو، رئيسة اللجنة، تقريراً شفوياً عن أعمال اللجنة أثناء فترة السنتين السابقة.
    Mme Daniel, en tant que membre du Comité pour la mise en œuvre et le respect et au nom de Mme Nieto, Présidente du Comité, a présenté un rapport oral sur les travaux menés par le Comité au cours de la période biennale écoulée. UN 201- وقدمت السيدة دانييل عضو لجنة التنفيذ والامتثال، بالنيابة عن السيدة نييتو، رئيسة اللجنة، تقريراً شفوياً عن أعمال اللجنة أثناء فترة السنتين السابقة.
    M. Whitley (Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de donner lecture du message qui suit au nom de Mme Karen Koning AbuZayd. UN السيد وايتلي (وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتلو هذه الرسالة بالنيابة عن السيدة كارين كونينغ أبوزيد.
    31. Mme HAWKINS (Australie), prenant la parole au nom de Mme Wensley, Vice-Présidente du Conseil d'administration, appuie les commentaires fait par le représentant du Pakistan au nom du Président du Conseil d'administration. UN ١٣ - السيدة هوكنز )استراليا(: تحدثت بالنيابة عن السيدة وينزلي، نائبة رئيس مجلس أمناء المعهد، فأيدت التعليقات التي أبداها ممثل باكستان بالنيابة عن رئيس مجلس اﻷمناء.
    Ayant achevé l'examen de la communication no 1559/2007 présentée au nom de Mme Benjaline Hernandez, en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1559/2007، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالنيابة عن السيدة بنجالين هيرنانديس بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    M. Shaaban (Secrétaire général adjoint au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences) (parle en anglais) : J'appelle à la tribune M. Kenneth Roth pour recevoir le prix au nom de Mme Louise Arbour, qui n'a pas pu se joindre à nous aujourd'hui. UN السيد شعبان (وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): أدعو إلى المنصّة السيد كينيث روث ليتسلم الجائرة بالنيابة عن السيدة لويز أربور، التي لم تستطع الانضمام إلينا اليوم.
    Le Président : Je remercie beaucoup M. Whitley pour ce message de Mme Karen AbuZayd, Commissaire générale de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA). UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السيد وايتلي شكرا جزيلا على تلك الرسالة التي تلاها بالنيابة عن السيدة كارين أبوزيد، المفوضة العامة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد