108. Un vice-président de l'Assemblée mondiale de la santé et membre du Comité mixte s'est adressé au Conseil d'administration au nom du Directeur général de l'OMS. | UN | ١٠٨ - وأدلى نائب لرئيس جمعية الصحة العالمية وعضو باللجنة المشتركة بالنيابة عن المدير العام لمنظمة الصحة العالمية ببيان أمام المجلس التنفيذي. |
223. Un vice-président de l'Assemblée mondiale de la santé et membre du Comité mixte s'est adressé au Conseil d'administration au nom du Directeur général de l'OMS. | UN | ٢٢٣ - وأدلى نائب لرئيس جمعية الصحة العالمية وعضو باللجنة المشتركة بالنيابة عن المدير العام لمنظمة الصحة العالمية ببيان أمام المجلس التنفيذي. |
Pour terminer, nous saisissons cette occasion de d'exprimer à nouveau, au nom du Directeur général de l'OIM, nos sincères remerciements pour le professionnalisme dont ont fait preuve M. Egeland, Secrétaire général adjoint, et son équipe du Bureau de la coopération des affaires humanitaires et pour leur dévouement dans la collaboration sans exclusive avec notre organisation. | UN | وأخيرا ننتهز هذه الفرصة كي نعبر من جديد، لوكيل الأمين العام إيغلاند وفريقه في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بالنيابة عن المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة، عن صادق تقديرنا لمهنيتهم وتفانيهم وشمولهم في تعاونهم مع منظمتنا. |
Comme il y a été invité par le Conseil à sa soixante-quinzième session (par. 7.12 du document EC-75/2 du 7 mars 2014), le Secrétariat a continué de faire régulièrement des exposés aux États parties à La Haye, au nom du Directeur général. | UN | وكما طلب المجلس في دورته الخامسة والسبعين (الفقرة 7-12 من الوثيقة EC-75/2 المؤرخة بـ 7 آذار/مارس 2014)، استمرت الأمانة على تقديم عروض إعلامية منتظمة للدول الأطراف في لاهاي بالنيابة عن المدير العام. |
Comme il y a été invité par le Conseil à sa soixante-quinzième session (par. 7.12 du document EC 75/2 du 7 mars 2014), le Secrétariat a continué de faire régulièrement des exposés aux États parties à La Haye, au nom du Directeur général. | UN | وكما طلب المجلس في دورته الخامسة والسبعين (الفقرة 7-12 من الوثيقة EC-75/2 المؤرخة 7 آذار/مارس 2014)، ثابرت الأمانة على تقديم عروض إعلامية منتظمة للدول الأطراف في لاهاي بالنيابة عن المدير العام. |
Comme il y a été invité par le Conseil à sa soixante-quinzième session (par. 7.12 du document EC75/2 du 7 mars 2014), le Secrétariat a continué de faire régulièrement des exposés aux États parties à La Haye, au nom du Directeur général. | UN | وكما طلب المجلس في دورته الخامسة والسبعين (الفقرة 7-12 من الوثيقة EC-75/2 المؤرخة 7 آذار/مارس 2014)، ثابرت الأمانة على تقديم عروض إعلامية منتظمة للدول الأطراف في لاهاي بالنيابة عن المدير العام. |
Le co-Secrétaire exécutif de la Convention de Rotterdam, parlant au nom du Directeur général de la FAO, a souligné l'engagement de la FAO à l'égard du processus de synergies, en particulier de synergies dans la mise en œuvre des conventions à l'échelle nationale. | UN | 6 - وشدد الأمين التنفيذي المشارك لاتفاقية روتردام، متحدثاً بالنيابة عن المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، على التزام الفاو بعملية التآزر، وبوجه خاص التآزر في تنفيذ الاتفاقيات على الصعيد الوطني. |
Mme Borland (Organisation internationale pour les migrations) (parle en anglais) : Je fais la présente déclaration au nom du Directeur général de l'Organisation internationale pour les migrations, l'Ambassadeur William Lacy Swing. | UN | السيدة بورلاند (المنظمة الدولية للهجرة) (تكلمت بالإنكليزية): إنني أدلي بهذا البيان بالنيابة عن المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة، السفير ويليام لاسي سوينغ. |
2. Le Conseil a eu, sur les faits nouveaux et les questions qui, dans le contexte des négociations d'Uruguay, intéressent particulièrement les pays en développement, une discussion d'une grande qualité notamment enrichie par un exposé présenté par M. A. Hoda, Directeur général adjoint du GATT, au nom du Directeur général du GATT, lors de la partie informelle de la séance plénière. | UN | ٢ - أجرى المجلس مناقشات رفيعة المستوى عن التطورات والقضايا ذات اﻷهمية الخاصة للبلدان النامية في جولة أوروغواي أثراها البيان الذي أدلى به السيد أ. هدى نائب المدير العام للغات بالنيابة عن المدير العام للغات في الجزء غير الرسمي من الجلسة العامة. |