ويكيبيديا

    "بالنيابة عن كوستاريكا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au nom du Costa Rica
        
    a) Être fortes, durables (PapouasieNouvelleGuinée, MISC.4/Add.1; Belize et autres, Panama au nom du Costa Rica, d'El Salvador, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, MISC.5) et prévisibles (Norvège, MISC.5); UN (أ) أن تكون كبيرة ومستدامة (بابوا غينيا الجديدة، Misc.4/Add.1؛ بليز وآخرون، بنما بالنيابة عن كوستاريكا والسلفادور وهندوراس ونيكاراغوا وبنما، Misc.5)، ويمكن التنبؤ بها (النرويج، Misc.5)؛
    j) Soit engagée de manière que les risques soient partagés entre les pays développés et les pays en développement (Panama au nom du Costa Rica, d'El Salvador, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, MISC.5). UN (ي) أن ينفذ بطريقة تؤدي إلى تقاسم الأخطار بين البلدان المتقدمة والنامية (بنما بالنيابة عن كوستاريكا والسلفادور وهندوراس ونيكاراغوا وبنما، Misc.5).
    f) Stabiliser les concentrations de GES à un niveau aussi inférieur que possible à 450 ppm eq CO2 (Panama au nom du Costa Rica, d'El Salvador, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, MISC.5); UN (و) تثبيت تركيزات غاز الدفيئة إلى أدنى حد ممكن دون 450 جزيء في المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون (بنما بالنيابة عن كوستاريكا والسلفادور وهندوراس ونيكاراغوا وبنما، Misc.5)؛
    Cette option ne devrait toutefois pas se substituer à l'obligation faite aux Parties visées à l'annexe I de réduire leurs émissions (Panama au nom du Costa Rica, d'El Salvador, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, MISC.5); UN وهذا التخصيص لا ينبغي أن يحل محل التزام أطراف المرفق الأول بتخفيض انبعاثاتها (بنما بالنيابة عن كوستاريكا والسلفادور وهندوراس ونيكاراغوا وبنما، Misc.5)؛
    c) Les émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts et les écarts de capacité entre stocks de carbone forestiers (Panama au nom du Costa Rica, d'El Salvador, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, MISC.5); UN (ج) الانبعاثات من إزالة الغابات وتدهورها والفروق التفاضلية في مخزونات الكربون لزيادة احتجاز الكربون في الغابات (بنما بالنيابة عن كوستاريكا والسلفادور وهندوراس ونيكاراغوا وبنما، Misc.5)؛
    l) Constituées de nouveaux flux financiers clairs, transparents et durables visant à appuyer les mesures d'atténuation (Panama, au nom du Costa Rica, d'El Salvador, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, MISC.5). UN (ل) تدفقات مالية جديدة واضحة وشفافة ومستدامة لدعم جهود التخفيف (بنما بالنيابة عن كوستاريكا والسلفادور وهندوراس ونيكاراغوا وبنما، Misc.5).
    iii) Les pays développés devraient s'engager à atteindre un certain objectif en matière d'aide financière et de transfert de technologies (Panama, au nom du Costa Rica, d'El Salvador, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, MISC.5). UN `3` يجب أن تلتزم البلدان المتقدمة بهدف المعونة المالية ونقل التكنولوجيا (بنما بالنيابة عن كوستاريكا والسلفادور وهندوراس ونيكاراغوا وبنما، Misc.5).
    c) La mise aux enchères des quotas ou des quantités attribuées (Panama au nom du Costa Rica, d'El Salvador, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, MISC.5) au niveau international (Norvège, MISC.5/Add.2); UN (ج) طرح المسموحات أو الكميات المسندة في مزاد (بنما بالنيابة عن كوستاريكا والسلفادور وهندوراس ونيكاراغوا وبنما، Misc.5) على المستوى الدولي (النرويج، Misc.5/Add.2)؛
    q) Un système de notification clair, transparent et vérifiable des flux financiers devrait être mis en place (Panama, au nom du Costa Rica, d'El Salvador, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, MISC.5); UN (ف) يجب وضع نظام واضح وشفاف وقابل للتحقق للإبلاغ عن التدفقات المالية (بنما بالنيابة عن كوستاريكا والسلفادور وهندوراس ونيكاراغوا وبنما، Misc.5)؛
    f) Un mécanisme REDD à double niveau (Panama, au nom du Costa Rica, d'El Salvador, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, MISC.5): UN (و) آلية لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها تتضمن مسارين (بنما بالنيابة عن كوستاريكا والسلفادور وهندوراس ونيكاراغوا وبنما، Misc.5) تتألف من العنصرين التاليين:
    l) Être un élément important des efforts d'atténuation entrepris par certains pays en développement (Panama au nom du Costa Rica, d'El Salvador, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, MISC.5), dans un contexte de développement durable, appuyés et facilités par des moyens technologiques et financiers et des activités de renforcement des capacités (Brésil, MISC.5); UN (ل) تكون جزءاً من جهود التخفيف في بعض البلدان النامية (بنما بالنيابة عن كوستاريكا والسلفادور وهندوراس ونيكاراغوا وبنما، Misc.5)، وتنفذ في سياق التنمية المستدامة مع دعمها وتمكينها بالتكنولوجيا والتمويل وبناء القدرات (البرازيل، Misc.5)؛
    c) Limiter la hausse de la température moyenne dans le monde à 2 °C audessus des niveaux préindustriels (Islande, CE et ses États membres, MISC.1 et MISC.5/Add.1; Norvège, Panama au nom du Costa Rica, d'El Salvador, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, MISC.5; Madagascar, MISC.5/Add.2; CE et ses États membres, atelier sur une vision commune); UN (ج) تحديد متوسط الارتفاع العالمي في الحرارة بمقدار 2 درجة سلسيوس فوق المستويات قبل الصناعية (آيسلندا، الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، Misc.1 وMisc.5/Add.1؛ النرويج، بنما بالنيابة عن كوستاريكا والسلفادور وهندوراس ونيكاراغوا وبنما، Misc.5؛ مدغشقر، Misc.5/Add.2؛ الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، حلقة عمل الرؤية المشتركة)؛
    i) De 25 à 40 % par rapport à leurs niveaux de 1990 d'ici à 2020 (Brésil, CE et ses États membres, MISC.1; CE et ses États membres, MISC.2; Chine, Norvège, NouvelleZélande, Panama au nom du Costa Rica, d'El Salvador, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, MISC.5; Inde, MISC.5/Add.1; Chine, Inde, atelier sur une vision commune); UN `1` 25-40 في المائة دون مستوى عام 1990 بحلول عام 2020 (البرازيل، الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، Misc.1؛ الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، Misc.2؛ الصين، نيوزيلندا، النرويج، بنما بالنيابة عن كوستاريكا والسلفادور وهندوراس ونيكاراغوا وبنما، Misc.5؛ الهند، Misc.5/Add.1؛ الصين، الهند، حلقة عمل الرؤية المشتركة)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد