Tant que vous resterez ici, personne ne pourra fuir ! | Open Subtitles | الأخرون لا يستطيعون تركك خلفهم بينما يقومون بالهرب |
Ils ont aussi persuadé une grande partie des paysans de fuir avec eux. | UN | واقنعوا شريحة كبيرة من موظفي الخزانة بالهرب معهم. |
Mais je vous assure que Mr.Clarke ne risque pas de s'enfuir. | Open Subtitles | لكن اؤكد لك بأن السيد كلارك لن يقوم بالهرب |
Elle disait qu'elle rêvait certaines nuits de s'échapper en grimpant sur le toît et s'envoler avec des ailes de papillon. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها كانت تحلم بالهرب أحيانًا، عبر التسلق إلى السطح والتحليق بعيدًا على جناح فراشة |
Quand je pense à l'épouser, j'ai juste envie de courir. | Open Subtitles | عندما أحاول التفكير بالزواج منه, أفكر بالهرب فحسب |
Et il y a les gants et ensuite sa fuite. | Open Subtitles | ومن ثم توجد تلك القفازات، وهو قام بالهرب |
Oui, J'ai rempli des dossiers sur la fusillade sur le port hier soir et j'ai été interrogé sur la façon dont j'ai laissé partir l'archer. | Open Subtitles | أجل , كنت أحرر تقاريرًا عن تبادل إطلاق النار بالمرفأ ليلة أمس وألوم نفسي على سماحي لرامي السهام ذلك بالهرب |
Je préfère fuir et rester en vie que de me rendre. | Open Subtitles | أنا أفضل أن أستمر بالهرب والبقاء حياً أفضل أن أتحول إلى متعاون معهم |
C'est un titre que j'ai songé à fuir de nombreuses fois, mais je ne l'ai jamais fait, et ce qu'elle a fait aujourd'hui m'a rappelé pourquoi je ne fuis pas, ce pour quoi je me bats. | Open Subtitles | إنّه لقب فكّرت بالهرب منه مرّات عديدة لكنّي لمْ أفعل قطّ وما قامت به اليوم ذكّرني بسبب عدم هروبي واستمراري بالقتال |
Mais s'il voulait fuir par la frontière, il aurait déjà été pris dans les filets. | Open Subtitles | نعم,لكن إن كان يرغب بالهرب نحو الحدود لكان سقط في الفخ الذي نصبناه له |
Ça va. On a tous peur. Tu as bien fait de fuir. | Open Subtitles | لا بأس، جميعنا نخاف، وقد فعلتِ الصواب بالهرب. |
Il affirme en outre que la détention a été autorisée par des décisions de justice dûment motivées et argumentées selon lesquelles l'auteur risquait de s'enfuir. | UN | كما تؤكد أن عملية الاحتجاز كانت موضوع قرارات قضائية قامت على مبررات وجيهة وأقرت بوجود احتمال بالهرب. |
Quand tu atteindra tes années rebelles et pensera à t'enfuir, s'il te plait, prend moi avec toi. | Open Subtitles | عندما تضربين المراهقين المتمردين ثم تفكرين بالهرب رجاءً خذيني معك |
Je me suis précipité à l'arrière de la maison, en pensant que Nina était l'assassin et qu'elle allait s'enfuir, mais le vrai tueur n'est jamais parti. | Open Subtitles | لقد كنت مسرعا نحو مؤخرة المنزل معتقدا أن نينا هي القاتلة وأنها تقوم بالهرب ولكن القاتل الحقيقي لم يغادر |
Si toutes les mesures raisonnables se sont avérées insuffisantes pour appréhender un criminel présumé, il faut lui permettre de s'échapper. | UN | فإذا ما تبين أن جميـع التدابير المتناسبة غير كافية لاعتقال المشتبه به، لا بد من السماح له أو لها بالهرب. |
Les condamnés n'écopent souvent que de peines très légères et ont parfois la possibilité d'échapper à la prison. | UN | وكثيرا ما يُحكم على المتهمين الذين تثبت إدانتهم بأحكام مخففة للغاية، ويسمح لهم في بعض الأحيان بالهرب من مكان الاحتجاز. |
a survécu 6 mois dans un camp de prisonnier VietCong avant de s'échapper. | Open Subtitles | نجى لستة أشهر في معسكر فيتنامي ﻷسرى الحرب حتى قام بالهرب |
Plus tard, ils lui ont précisé qu'ils l'amèneraient dehors, l'obligeraient à courir puis lui tireraient dessus, comme s'il s'agissait d'une tentative d'évasion, s'il ne coopérait pas. | UN | وفي وقت لاحق قيل له إنه إذا لم يبد تعاونا، سيؤخذ إلى الخارج ويجبر على الركض، ثم تطلق عليه النيران وكأنه كان يهم بالهرب. |
Et il y a les gants et ensuite sa fuite. | Open Subtitles | ومن ثم توجد تلك القفازات، وهو قام بالهرب |
Je les ai vus se faufiler ici, et partir en courant par la droite, au bout de la rue, comme s'ils avaient vu un fantôme. | Open Subtitles | اراهم يتسللون الى الداخل وبعدها يقومون بالهرب الى الخارج الى الشارع كانهم شاهدوا شبحاً |
Je l'ai fait, mais quand je l'ai entendu crier, j'ai pris peur et me suis enfui. | Open Subtitles | قمت بذلك ولكن عندما سمعت صراخًا فزعت وبدأت بالهرب |
Ils m'ont demandé si quelqu'un m'avait aidé et pourquoi je m'étais enfuie. | Open Subtitles | سألوني إذا كان أحد ما قد ساعدني ولماذا قمت بالهرب |
Et Jack ? Avec l'évasion, sa peine va être plus longue. | Open Subtitles | حسناً, لقد قام بالهرب لذا سيضيفون وقت صغير لعقوبته |
Si Lynch m'a aidé à m'évader, vous deviez être complice. | Open Subtitles | كنت أعرف أن مساعدة لينش لي بالهرب تعني أنك طرف في ذلك |
Si l'agent pathogène résulte de recherches, soit il s'est échappé d'un labo, soit quelqu'un y expose les gens de façon délibérée. | Open Subtitles | حسناً ، إن كان عامل المرض من صنع الإنسان فإما أنه قام بالهرب من المختبر أو شخص ما أخرجه وعرض الناس له |
Ta fille ne te reviendra pas en t'échappant. | Open Subtitles | إنّك حتماً لن تستعيدي ابنتك بالهرب |