Ils n'admettront jamais qu'il est mort, ils n'admettront jamais la défaite. | Open Subtitles | هم لم يعترفوا بأنه ميت ولن يعترفوا أبداً بالهزيمة |
Renoncer à cet objectif équivaudrait pour la communauté internationale à admettre une défaite. | UN | وسيكون التخلي عن هذا الهدف بمثابة تسليم من المجتمع الدولي بالهزيمة. |
Aujourd'hui comme hier, les mercenaires ne peuvent espérer que la défaite. | UN | واليوم، كما باﻷمس، لن يُمنﱠى المرتزقة إلا بالهزيمة. |
Admettre sa défaite n'est pas aisé. Publiquement, c'est un enfer. | Open Subtitles | الاعتراف بالهزيمة ليس سهلاً بالمرة والاعتراف بها علناً جحيم حقيقي |
"Pleurer n'est pas perdre. Le deuil ne marque pas la défaite." | Open Subtitles | الحداد ليس خوفاً الحزن ليس اعترافاً بالهزيمة |
Ne t'inquiète pas, je sais reconnaître quand je suis vaincu. | Open Subtitles | لن آتي. الاعتراف بالهزيمة إحدى أفضل صفاتي. |
Tu ne crois pas que c'est mal de pas admettre la défaite, ne pas accepter tes faiblesses ? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه من الخطأ عدم الإعتراف بالهزيمة وعدم قبول ضعفك؟ |
Parceque je sais que tu mourras avant d'accepter la défaite. | Open Subtitles | لأنني أعلم أنك سوف يموت في تلك الحلقة، ولكن سوف لن يقبل بالهزيمة. |
pleurer n'est pas perdre. Le deuil ne marque pas la défaite. | Open Subtitles | الحداد ليس خوفاً والحزن ليس اعترافاً بالهزيمة |
Joue et éprouve cette amère défaite. | Open Subtitles | خُذي دوركِ الآن، واشعري بالهزيمة المريرة. |
Mais là est précisément le problème. Vous n'êtes pas habitué à la défaite. | Open Subtitles | و هنا مكمن المشكلة غير مسموح لك بالهزيمة |
Persévérer parce qu'on refuse d'admettre la défaite face a ses amis, c'est franchement irréaliste. | Open Subtitles | الاستمرار به لعدم الرغبة الاعتراف بالهزيمة للأصدقاء بالوطن أمر غير واقعي بالمرة |
Je pète un plomb auprès du patron, J'admets ma défaite, e t je plonge dans une terrible dépression. | Open Subtitles | لقد غضبتُ على الرئيس لقد إعترفتُ بالهزيمة وغرقتُ في إكتئاب رهيب |
Donc, j'admets ma défaite et ensuite il me contacte pour avoir une conversation. | Open Subtitles | لذا فإنّي اعترفتُ بالهزيمة ومن ثمّ سيتواصل لبدء مُحادثة |
Ce qui signifierait votre défaite... et le chômage. | Open Subtitles | بالطبع، هذا يعني الإعتراف بالهزيمة وبطالة |
Vous saignez. Admettez-vous votre défaite ? | Open Subtitles | لقد أدماك عدوك يا سيدى الفارس هل ستعترف بالهزيمة ؟ |
M. Banda n'a pas hésité à admettre sa défaite et à faciliter le transfert des pouvoirs au nouveau Président d'État, Son Excellence M. Bakili Muluzi, de l'United Democratic Front. | UN | ولم يتردد السيد باندا في الاعتراف بالهزيمة وفي تيسير انتقال رئيس الدولة الجديد صاحب الفخامة السيد باكيلي مولوزي، ممثل الجبهة الديمقراطية المتحدة، الى السلطة. |
Des hommes de l'envergure de M. de Klerk, qui a reconnu sa défaite devant le Président Mandela, le dirigeant méritant du gouvernement majoritaire d'unité nationale, sont de grands hommes. | UN | ومثل الرجال العظام أصحاب العقول العظيمة، أسرع السيد دي كليرك إلى الاعتراف بالهزيمة في الانتخابات للرئيس مانديلا، الزعيم الجدير بزعامة حكومة اﻷغلبية للوحدة الوطنية. |
Mais Quintianus refuse de s'avouer vaincu. | Open Subtitles | لكن كوينتيانوس كان يرفض الاعتراف بالهزيمة |
15. La majorité des disparus appartenait à la faction qui a été vaincue en 1986. | UN | ٥١- وكانت أغلبية هؤلاء اﻷشخاص تنتمي إلى الفصيل الذي مُني بالهزيمة في عام ٦٨٩١. |