ويكيبيديا

    "بالهندسة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • génie
        
    • l'ingénierie
        
    • des montages
        
    • ingénieur
        
    Le génie biologique appliqué aux cultures n'apporte pas la réponse à la crise alimentaire. UN وليست المحاصيل المحورة بالهندسة الحيوية هي الحل لأزمة الأغذية.
    génie électrique et électronique (travailleurs assimilés) UN الأعمال المتصلة بالهندسة الكهربائية والإليكترونية
    Les États devraient procéder à des évaluations préalables des risques associés au génie génétique dans l'aquaculture. UN وعلى الدول أن تجري تقييمات أولية للمخاطر المتصلة بالهندسة الوراثية في الزراعة المائية.
    29 contrats-cadres de durée variable dans le domaine de l'ingénierie UN 29 عقدا من العقود الإطارية ذات المدد المختلفة والخاصة بالهندسة
    "incluant mais sans s'y limiter: les moqueries envers l'ingénierie, "sa taille, sa coiffure, sa garde-robe, Open Subtitles تشمل الاستهزاء بالهندسة, طوله, شعره, خزنته "واعتقاده المجنون بأن فيلم "غوست ريدر
    a. Services fonctionnels. Réunions annuelles du Comité directeur (6) et réunions du Groupe d'experts des montages financiers (4) et du Groupe d'experts des normes de rendement énergétique et de l'étiquetage (4); UN أ - الخدمات الفنية - الاجتماعات السنوية للجنة التوجيهية )٦ جلسات(؛ واجتماعات فريق الخبراء المعني بالهندسة المالية )٤(، وفريق الخبراء المعني بمعايير كفاءة استخدام الطاقة وبنظم الوسم )٤(.
    Exécution de 25 contrats-cadres de génie dont peuvent se prévaloir les opérations hors Siège UN الإبقاء على 25 عقداً من العقود الإطارية المتصلة بالهندسة في متناول العمليات الميدانية
    Contrats-cadres de génie gérés par le Siège ont été exécutés. UN عقود إطارية متصلة بالهندسة تجرى إدارتها من المقر، جرى الإبقاء عليها
    Environ 80 % des travaux de génie civil de l'installation sont achevés et les équipements sont en cours d'installation. UN وقد اكتملت الأعمال الإنشائية المتعلقة بالهندسة المدنية للمرفق بنسبة 80 في المائة تقريبا وجار تركيب المعدات.
    Réglementation concernant le génie génétique UN القواعد التنظيمية المتعلقة بالهندسة الوراثية
    Services dans les domaines de l'architecture, du génie et de la construction UN الخدمات المتصلة بالهندسة المعمارية والهندسة والتشييد
    C'est un médicament basé sur le génie génétique que les hôpitaux emploient à très petites doses pour induire un coma chez certains patients. Open Subtitles إنه دواء معدل بالهندسة الوراثية تستخدمه المستشفيات بجرعات صغيرة لإحداث غيبوبة للمرضى
    C'est un médicament issu du génie génétique que les hôpitaux emploient à très faible dose pour induire un coma chez certains patients. Open Subtitles إنه دواء معدل بالهندسة الوراثية تستخدمه المستشيفات بجرعات صغيرة ودقيقة لادخال المرضى في غيبوبة
    Les 25 volontaires restants seront chargés de tâches de génie et de gestion des bâtiments au sein de la Section des bâtiments du Bureau du Chef de l'administration. UN وسيضطلع المتطوعون الخمسة والعشرون المتبقون بمهام تتعلق بالهندسة وإدارة المباني في إطار قسم إدارة المباني التابع لمكتب كبير الموظفين اﻹداريين.
    C'est pourquoi un module de suivi de l'entretien a été élaboré et mis au point dans le cadre du FACS pour le suivi des pièces de rechange du génie et des véhicules. UN ونتيجة لذلك، فقد صممت وحدة لتتبع عمليات الصيانة وتتبع قطع الغيار المتعلقة بالهندسة والمركبات في إطار نظام مراقبة الأصول الميدانية.
    Votre savoir de l'ingénierie génétique est plus grand que le nôtre. Open Subtitles معرفتك بالهندسة الوراثّية أفضل مننا بكثير
    Tu vas devoir me partager avec l'ingénierie pour l'instant. Open Subtitles يَجِبُ عليكِ أَن تَشتركِ معي بالهندسة لفترة.
    La surutilisation est imputable à la nécessité de faire appel à des spécialistes pour les services liés aux carburants et à l'ingénierie, la Mission n'ayant pas disposé de telles compétences techniques. UN الاحتياجات الإضافية ناتجة عن التعاقد مع أخصائيي الوقود والخدمات المتصلة بالهندسة بسبب عدم توفر الخبرة المتخصصة في البعثة
    Les femmes ont rattrapé ou sont en train de rattraper les hommes dans la plupart des domaines étudiés, le seul qui suscite des préoccupations étant celui de l'ingénierie, où leur nombre est encore relativement bas. UN ولحقت المرأة بركب الرجل أو كادت في غالبية الميادين المشمولة بالدراسة فيما عدا مجال اهتمام واحد وهو الميادين المتصلة بالهندسة التي ما زال معدل اشتراك الإناث فيها منخفضا على نحو غير متكافئ مع الذكور.
    Conclusion [paragraphe 281] - Le Comité demande ... à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires pour accroître la représentation des femmes dans les cours touchant à la technologie et l'ingénierie dans l'enseignement supérieur. UN ملاحظة ختامية ]الفقرة 281[ - اتخاذ جميع التدابير اللازمة لزيادة تمثيل المرأة في الدورات الدراسية المتصلة بالهندسة والتكنولوجيا في مرحلة التعليم الجامعي.
    a. Services fonctionnels. Réunions annuelles du Comité directeur (6) et réunions du Groupe d'experts des montages financiers (4) et du Groupe d'experts des normes de rendement énergétique et de l'étiquetage (4); UN أ - تقديم الخدمات الفنية - اجتماعات سنوية للجنة التوجيهية )٦(؛ واجتماعات فريق الخبراء المعني بالهندسة المالية )٤(، وفريق الخبراء المعني بمعايير كفاءة استخدام الطاقة وبنظم الوسم )٤(.
    Je voulais avoir un diplôme d'ingénieur. Open Subtitles بالتأكيد، أود أن احصل على شهادة بالهندسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد