Le président préside les réunions de la Chambre, la représente dans ses relations avec d'autres organes, s'exprime en son nom selon ses souhaits et supervise l'ensemble de ses travaux ainsi que ceux de tous ses organes; b) le Bureau: le Bureau, qui se compose du président et de trois vice-présidents, est l'organe permanent de la Chambre. | UN | ويتولى رئيس المجلس رئاسة الجلسات وتمثيل المجلس في اتصاله بالهيئات الأخرى ويتكلم باسمه وفقاً لإرادة المجلس ويشرف على جميع أعماله وعلى أعمال جميع أجهزته؛ |
D. Relation du Conseil économique et social avec d'autres organes | UN | دال - علاقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالهيئات الأخرى |
b) Les relations de la Commission avec d'autres organes (au sein et | UN | (ب) علاقة اللجنة بالهيئات الأخرى (داخل الأمم المتحـــدة |
La HautCommissaire attend avec intérêt de débattre avec le Comité des moyens de renforcer ses interactions avec les autres organes s'intéressant aux mêmes questions que lui, notamment le Conseiller spécial du Secrétaire général sur le génocide. | UN | وقالت إنها تترقب باهتمام أن تناقش مع اللجنة الوسائل الكفيلة بتقوية روابطها بالهيئات الأخرى التي تهتم بنفس القضايا، وعلى الأخص المستشار الخاص للأمين العام المعني بالإبادة الجماعية. |
Ma délégation voudrait également exprimer officiellement ses vues au sujet de la situation hiérarchique du Conseil au sein du système des Nations Unies et de ses relations avec les autres organes de l'ONU. | UN | ويود وفدي أيضاً أن يسجل فهمه فيما يتعلق بالمركز الهرمي للمجلس داخل منظومة الأمم المتحدة وعلاقته بالهيئات الأخرى للمنظمة. |
c) Servir d'intermédiaire avec les autres organes créés en application du Protocole; | UN | (ج) تعمل كقناة للاتصال بالهيئات الأخرى التابعة للبروتوكول؛ |
A cette fin, le Fonds a renforcé ses liens avec d'autres organismes et offre une assistance technique aux niveaux régional et international. | UN | وأضافت أنه تحقيقا لهذه الغاية قام الصندوق بتعزيز صلاته بالهيئات اﻷخرى كما أنه يقوم بتقديم المساعدة التقنية على الصعيدين اﻹقليمي والدولي. |
b) Les relations de la Commission avec d'autres organes (au sein et en dehors des Nations Unies) | UN | (ب) علاقة اللجنة بالهيئات الأخرى (داخل الأمم المتحدة وخارجها) |
Relations du Comité avec d'autres organes | UN | علاقة اللجنة بالهيئات الأخرى |
j) Coordonner l'élaboration des projets et en superviser la mise en œuvre, en assurant au besoin la liaison avec d'autres organes; | UN | (ي) تنسيق عملية إعداد المشروعات ورصد تنفيذها، مع ضمان الاتصال بالهيئات الأخرى حسب الاقتضاء؛ |
Relations du Comité avec d'autres organes | UN | علاقة اللجنة بالهيئات الأخرى |
c) Il assure la liaison avec les autres organes créés en application du Protocole. | UN | (ج) العمل كقناة للاتصال بالهيئات الأخرى التابعة للبروتوكول. |
c) Servir d'intermédiaire avec les autres organes créés en application du Protocole; | UN | (ج) تعمل كقناة للاتصال بالهيئات الأخرى التابعة للبروتوكول؛ |
c) Il assure la liaison avec les autres organes créés en application du Protocole. | UN | (ج) العمل كقناة للاتصال بالهيئات الأخرى التابعة للبروتوكول. |
En ce qui concerne les autres organes créés en vertu d'instruments internationaux, les États parties à la Convention sur certaines armes classiques se sont inspirés de ce qui avait été fait dans le cas de la Convention sur les armes biologiques et ont décidé, en 2009, d'établir un groupe similaire. | UN | وفيما يتعلق بالهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات، اتفقت في عام 2009 الدول الأعضاء في الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة على إنشاء وحدة لدعم تنفيذ الاتفاقية على غرار الحال بالنسبة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Les présidents des organes conventionnels étaient invités à réfléchir aux formes que pourrait revêtir la coopération qu'ils envisageaient avec la FAO, laquelle espérait resserrer ses liens avec le Comité des droits économiques, sociaux et culturels et avec le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et nouer des relations avec les autres organes conventionnels. | UN | وطلب من رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات أن يفكروا فيما يودون تحقيقه عليه في المستقبل من ضروب التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة، التي تأمل في تعزيز العلاقات مع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وتوسيع دائرة الصلة بالهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات. |
141. Un argument de plus est que l'Organisation des Nations Unies a un rôle utile à jouer en tant que médiateur : elle peut prendre contact avec d'autres organismes mieux qualifiés et mieux équipés pour résoudre directement les problèmes. | UN | ١٤١ - ورئي أيضا أن اﻷمم المتحدة لها دور ذو قيمة تضطلع به، أي كجهة تيسير، في الاتصال بالهيئات اﻷخرى اﻷفضل تأهيلا وتهيئة للاستجابة مباشرة لهذه المشاكل. |
v) les relations de la Commission avec d'autres organismes (sect. 7); | UN | `٥` علاقة اللجنة بالهيئات اﻷخرى )الفرع ٧(؛ |