Demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité réglées Tableau 19 | UN | المطالبات المنجزة المتعلقة بالوفاة والعجز |
Soulignant la nécessité d'un règlement rapide des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité, | UN | وإذ تؤكد ضرورة تسوية المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز في موعد مبكر. |
En outre, la Mission n'a reçu aucune demande d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تتلق البعثة أي مطالبات متعلقة بالوفاة والعجز. |
Un montant additionnel de 64 millions de dollars était dû au titre de lettres d'attribution et un autre de 1 million de dollars au titre des demandes d'indemnité pour cause de décès ou d'invalidité. | UN | وكان مبلغ إضافي قدره 64 مليون دولار مستحقا عن طلبات التوريد ومبلغ مليون دولار مستحقا عن المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز. |
Toutes les demandes d'indemnisation pour décès ou invalidité qui étaient en cours durant l'exercice 2009/10 ont été traitées et liquidées. | UN | تمت معالجة وتسوية جميع المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز المقدمة في الفترة 2009/2010. |
915 demandes d'indemnisation au titre du matériel appartenant aux contingents et 84 demandes d'indemnisation en cas de décès et d'invalidité ont été certifiées | UN | تم اعتماد 915 من المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات و 84 من المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز على التوالي |
L'assurance risque (décès et invalidité) débute à partir de 17 ans révolus et l'assurance complète, qui couvre aussi le risque économique lié à la vieillesse, à 23 ans révolus. | UN | ويبدأ التأمين الخاص بالوفاة والعجز متى بلغ الفرد السابعة عشرة من العمر. في حين يبدأ التأمين الكامل، الذي يغطي أيضاً المخاطر الاقتصادية للشيخوخة، متى بلغ الفرد الثالثة والعشرين من العمر. |
Les demandes d'indemnité en cas de décès ou d'invalidité revêtent une gravité telle qu'elles devraient émaner des gouvernements nationaux plutôt que des militaires individuellement. | UN | والمطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز من الخطورة بحيث يتعين أن تتناولها الحكومات الوطنية وليس اﻷفراد من العسكريين. |
Soulignant la nécessité d'un règlement rapide des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité, | UN | وإذ تؤكد ضرورة تسوية المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز في موعد مبكر، |
Il n'y a eu aucune demande d'indemnisation liée à des cas de décès ou d'invalidité. | UN | ولم تكن هناك مطالبات تتعلق بالوفاة والعجز. |
Traitement de 1 329 demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et de 82 demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité (pour 17 missions) | UN | جرى تجهيز 329 1 مطالبة متصلة بمعدات مملوكة للوحدات و 82 مطالبة متصلة بالوفاة والعجز لصالح 17 بعثة ميدانية |
Pour ce qui est du règlement des sommes dues, il est chargé de certifier et de traiter les remboursements dus aux gouvernements ainsi que les paiements au titre du matériel appartenant aux contingents, des indemnisations en cas de décès ou d'invalidité et d'autres aspects connexes. | UN | ويعد جانب المطالبات في هذه الدائرة مسؤولا عن المصادقة والتجهيز فيما يختص بدفع المطالبات الحكومية، والمعدات المملوكة للوحدات، والموضوعات المتعلقة بالوفاة والعجز وما يتصل بذلك من مختلف الموضوعات. |
Il présente également ses observations sur divers aspects des activités de liquidation (cession des éléments d'actif, dépollution de l'environnement, taux élevé de rotation du personnel, contrôle interne pendant la phase de liquidation et demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité en instance de règlement). | UN | ويتضمن تقريرها عن البعثة قسما عن أنشطة التصفية تتناول موضوع التصرف في الأصول، وتنظيف البيئة، وتغيير الموظفين بصورة مستمرة، وعمليات الإشراف أثناء مرحلة التصفية، وقضايا معلقة تتعلق بالوفاة والعجز. |
Des sommes importantes restent dues aux États Membres au titre des contingents et du matériel leur appartenant, et il faut encore régler un certain nombre de demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité. | UN | ولا تزال هنالك مبالغ كبيرة مستحقة للدول الأعضاء تتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات والقوات كما أن عددا من المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز تنتظر التسوية. |
Il n'y a pas de problème en ce qui concerne les demandes d'indemnisation en cas de décès et d'invalidité, de sorte qu'il n'est pas nécessaire de consacrer un rapport distinct à la question | UN | المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز مستكملة، ومن ثم لا حاجة إلى تقرير منفصل. |
10. Des progrès ont été accomplis au cours de l'année précédente dans la réduction du nombre des demandes d'indemnisation (décès ou invalidité) en souffrance afférentes à des incidents survenus jusqu'au 30 juin 1997 inclus. | UN | ١٠ - واستطرد قائلا إنه تم تحقيق بعض التقدم أثناء السنة السابقة نحو تخفيض المطالبات المتراكمة المتعلقة بالوفاة والعجز عن الحوادث التي وقعت حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ ضمنا. |
En 1997-1998, la Division a constaté une augmentation subite du nombre de dossiers déposés par des pays fournisseurs de contingents pour demander le remboursement de frais médicaux se rapportant à des traitements dispensés après le retour des soldats dans leur pays d’origine ainsi que le versement d’indemnités pour décès ou invalidité. | UN | ٦٦ - وفي غضون الفترة ٧٩٩١-٨٩٩١ شهدت الشعبة زيادة مفاجئة في عدد الحالات التي لم يتم البت فيها والمقدمة عشوائيا من البلدان المساهمة بقوات لسداد فواتير طبية تتعلق بعلاج قدمت بعد عودة القوات إلى بلدانها اﻷصلية ولسداد مطالبات تتعلق بالوفاة والعجز. |
Des rapports trimestriels distincts sur l'utilisation des effectifs affectés au traitement des demandes d'indemnisation en cas de décès et d'invalidité dans le cadre des anciennes procédures, ainsi que des données sur le nombre de demandes soumises, examinées et réglées, seront établis conformément au paragraphe 17 de la résolution. | UN | وسيجري، وفقا لما هو مطلوب في الفقرة ١٧ من القرار، إعداد تقارير فصلية مستقلة عن استخدام الموظفين المخصصين لتجهيز المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز في إطار اﻹجراءات السابقة، وبيانات عن عدد المطالبات التي قدمت، وجهزت، وتم تسديدها. |
59. Néanmoins, certains éléments positifs ont été constatés au sujet des indemnisations en cas de décès et d'incapacité. | UN | ٥٩ - واستطرد قائلا وباﻹضافة إلى ذلك يلاحظ حدوث تغييرات إيجابية في مجال سداد التعويضات فيما يتعلق بالوفاة والعجز. |
Toutes les demandes d'indemnisation à la suite d'un décès ou pour cause d'invalidité ont été certifiées et les indemnités versées sous 90 jours, conformément à la demande formulée par l'Assemblée générale. | UN | تم إجازة وتسديد جميع المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز خلال 90 يوماً، وفقاً لمتطلبات الجمعية العامة |