ويكيبيديا

    "بالوقود النووي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en combustible nucléaire
        
    • de combustible nucléaire
        
    • avec le combustible nucléaire
        
    • du combustible nucléaire
        
    • au combustible nucléaire
        
    • combustibles nucléaires nécessaires
        
    • Nuclear Fuel
        
    • approvisionnement en combustible
        
    L'État du Koweït attache beaucoup d'importance aux propositions visant à garantir l'approvisionnement en combustible nucléaire. UN وتولي دولة الكويت أهمية خاصة للمقترحات المتعلقة بضمان الإمداد بالوقود النووي.
    - Fournir des garanties d'approvisionnement en combustible nucléaire juridiquement contraignantes. UN :: تقديم ضمانات ملزمة قانونا بالإمداد بالوقود النووي.
    - Fournir des garanties d'approvisionnement en combustible nucléaire juridiquement contraignantes. UN :: تقديم ضمانات ملزمة قانونا بالإمداد بالوقود النووي.
    :: Coopérer afin de développer les mécanismes multilatéraux d'assurances de fourniture de combustible nucléaire; UN :: التعاون من أجل إقامة آليات متعددة الأطراف لضمان التزويد بالوقود النووي
    Assurances multilatérales de fourniture de combustible nucléaire UN الضمانات المتعددة الأطراف للتزويد بالوقود النووي
    :: Encourager la formulation de garanties d'accès aux services en rapport avec le combustible nucléaire, ou à ce combustible lui-même, dans des conditions appropriées; UN - الحث على وضع ضمانات للوصول إلى الخدمات المتعلقة بالوقود النووي أو الوقود نفسه، بموجب شروط ملائمة؛
    Le secrétariat de l'AIEA a à ce jour été saisi de 12 propositions envisageant un large éventail de dispositifs destinés à assurer l'approvisionnement en combustible nucléaire. UN وتلقت أمانة الوكالة الدولية حتى الآن 12 اقتراحاً تتوخى طائفة واسعة من التدابير الرامية إلى ضمان الإمداد بالوقود النووي.
    Diverses propositions en particulier destinées à garantir l'approvisionnement en combustible nucléaire et en services dans ce domaine ont été élaborées: UN وقد قدمت في الفترة الأخيرة مقترحات مختلفة لضمان الإمداد بالوقود النووي والخدمات النووية، ومنها على وجه الخصوص ما يلي:
    :: Fournir des garanties juridiquement contraignantes concernant les approvisionnements en combustible nucléaire; UN :: تقديم ضمانات ملزمة قانونا بالإمداد بالوقود النووي.
    Le Pakistan a suivi de près les récentes propositions et initiatives visant à garantir l'approvisionnement en combustible nucléaire. UN ما فتئت باكستان تتابع عن كثب المقترحات والمبادرات الأخيرة بشأن التأكيدات المقدمة بالإمداد بالوقود النووي.
    Elles englobent notamment diverses propositions destinées à garantir l'approvisionnement en combustible nucléaire et en services dans ce domaine : UN وهي تشمل، على وجه الخصوص، مقترحات مختلفة لضمان الإمداد بالوقود النووي والخدمات النووية، ومنها:
    :: La mise en place d'accords de confirmation pour l'approvisionnement en combustible nucléaire, proposée par le Japon. UN :: اقتراح اليابان الداعي لوضع ترتيبات احتياطية للإمداد بالوقود النووي.
    Deuxièmement, la République de Corée se félicite du rôle directeur joué par l'Agence dans la mise en place d'un nouveau cadre multilatéral pour l'approvisionnement en combustible nucléaire. UN ثانياً، تقدِّر جمهورية كوريا الدور القيادي للوكالة في تطوير إطار جديد متعدد الأطراف، لضمان الإمداد بالوقود النووي.
    Entre 2005 et 2009, des propositions relatives à l'assurance de l'approvisionnement en combustible nucléaire ont continué d'être examinées sous les auspices de l'AIEA. UN وتواصلت مناقشة الاقتراحات المتعلقة بتوكيد الإمداد بالوقود النووي في ظل رعاية الوكالة في الفترة 2005-2009.
    Elles complètent le marché existant sans l'altérer, ce qui permet aux États qui réalisent des programmes nucléaires pacifiques de profiter d'un approvisionnement sûr en combustible nucléaire. UN وأشار إلى أن هذه الدول سوف تكمِّل السوق الحالي دون التسبب في اختلاله وهو ما يوفِّر للدول التي تعمل على وضع برامج نووية سلمية السلامة بالنسبة للإمداد بالوقود النووي.
    Entre 2005 et 2009, des propositions relatives à l'assurance de l'approvisionnement en combustible nucléaire ont continué d'être examinées sous les auspices de l'AIEA. UN وتواصلت مناقشة الاقتراحات المتعلقة بتوكيد الإمداد بالوقود النووي في ظل رعاية الوكالة في الفترة 2005-2009.
    :: Coopérer afin de développer les mécanismes multilatéraux d'assurances de fourniture de combustible nucléaire; UN :: التعاون من أجل إقامة آليات متعددة الأطراف لضمان التزويد بالوقود النووي
    Assurances multilatérales de fourniture de combustible nucléaire UN الضمانات المتعددة الأطراف للتزويد بالوقود النووي
    La fourniture de combustible nucléaire est un facteur qui jouera un rôle très important dans la future croissance attendue de l'énergie nucléaire. UN ويمثل الإمداد بالوقود النووي عاملاً سيكون له دور بارز في النمو المتوقع للطاقة النووية في المستقبل.
    L'UE considère qu'il est important d'encourager la formulation de garanties d'accès aux services en rapport avec le combustible nucléaire, ou à ce combustible lui-même, dans des conditions appropriées. UN ويرى الاتحاد أهمية تشجيع صياغة ضمانات للوصول إلى الخدمات فيما يتعلق بالوقود النووي أو إلى هذا الوقود ذاته، بموجب شروط ملائمة.
    Cela pourrait être fait en plaçant toutes les transactions relatives au combustible nucléaire sous les auspices d'une banque du combustible nucléaire. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال وضع جميع المعاملات المتعلقة بالوقود النووي تحت رعاية بنك للوقود النووي.
    En outre, nous devons encore renforcer les initiatives existantes concernant les assurances multilatérales relatives au combustible nucléaire. UN ونحتاج علاوة على ذلك إلى تطوير المبادرات القائمة الرامية إلى توفير ضمانات الإمداد بالوقود النووي المتعددة الأطراف.
    En novembre 2007, le Ministre saoudien des affaires étrangères a présenté une initiative du Conseil de coopération du Golfe visant à créer un centre commun d'enrichissement dans un pays situé en dehors de la région pour fournir les combustibles nucléaires nécessaires aux réacteurs civils dans la région du Moyen-Orient. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، عرض وزير خارجية المملكة العربية السعودية مبادرةً لمجلس التعاون الخليجي ترمي إلى إنشاء مركز مشترك لتخصيب اليورانيوم يكون مقره في بلد خارج المنطقة من أجل تزويد المفاعلات المدنية في الشرق الأوسط بالوقود النووي.
    La France a également soutenu d'autres initiatives dans le domaine des assurances multilatérales de combustible nucléaire, par exemple le projet britannique de Nuclear Fuel Assurance (NFA) ou la réserve d'UFE à Angarsk proposée par la Russie, toutes deux adoptées par le Conseil des gouverneurs de l'AIEA. UN كما دعمت فرنسا مبادرات أخرى في مجال الضمانات متعددة الأطراف للتزود بالوقود النووي، مثل المشروع البريطاني " تأكيدات الإمداد بالوقود النووي " أو احتياطي اليورانيوم المنخفض التخصيب في انجارسك الذي اقترحته روسيا، واللذين اعتمدهما مجلس محافظي الوكالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد