ويكيبيديا

    "باليهاكارا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Palihakkara
        
    Nous remercions tout spécialement le Coordonnateur spécial, l'Ambassadeur Palihakkara, qui n'a pas ménagé ses efforts pour présenter un projet de mandat d'un comité spécial à la fin de la session de l'année dernière. UN ونود أن نوجه شكرنا الخاص للمنسق الخاص، السيد السفير باليهاكارا الذي بذل كل ما في طاقته من جهود لعرض مشروع ولاية ممكنة للجنة مخصصة بشأن هذا الموضوع في نهاية دورة العام الماضي.
    J'invite maintenant le représentant de Sri Lanka, l'Ambassadeur Palihakkara, à prendre la parole. UN وأدعو اﻵن ممثل سري لانكا السفير باليهاكارا ﻷخذ الكلمة.
    Je donne maintenant la parole au représentant de Sri Lanka, l'ambassadeur Palihakkara. UN واﻵن أعطي الكلمة إلى ممثل سري لانكا، السفير باليهاكارا.
    Nous espérons que les efforts du Coordonnateur spécial, l'ambassadeur Palihakkara, de Sri Lanka, aboutiront rapidement. UN ونتطلع إلى تحقيق النجاح المبكر للمنسق الخاص، السفير باليهاكارا من سري لانكا.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Sri Lanka, M. l'Ambassadeur Palihakkara, qui parlera en sa capacité de Coordonnateur spécial pour la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل سري لانكا، السفير باليهاكارا بصفته المنسق الخاص المعني بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Nous nous félicitons du travail préparatoire systématique effectué, l'an dernier, par le Coordonnateur spécial, l'Ambassadeur de Sri Lanka, M. Palihakkara, et demandons instamment aux membres de la Conférence de conclure l'examen du mandat qu'il a proposé. UN ونحن نرحب بالأعمال التحضيرية المنهجية التي قام بها في العام الماضي المنسّق الخاص السفير باليهاكارا ممثل سري لانكا، ونحثّ أعضاء المؤتمر على استكمال بحث الولاية التي اقترحها.
    Le Président provisoire explique que l'ex-Président, M. Palihakkara, a regagné sa capitale. UN 2 - الرئيس المؤقت: قال إن الرئيس السابق السفير باليهاكارا قد عاد إلى عاصمة بلاده.
    M. Palihakkara (Sri Lanka) (traduit de l'anglais) : Ma délégation se félicite de voir l'ambassadeur de la Suisse présider nos travaux ce mois—ci. UN السيد باليهاكارا )سري لانكا(: سيدي الرئيس، يسر وفدي أن يراكم، سيادة سفير سويسرا، تديرون دفة عملنا هذا الشهر.
    Mes remerciements s'adressent notamment aux coordonnateurs des groupes et au représentant de la Chine, à l'ambassadeur Palihakkara et à l'ambassadeur Rodríguez Cedeño, du Group des 21, à l'ambassadeur Agurtsou du Groupe d'Europe orientale, à l'ambassadeur Uluçevik, du Groupe occidental, et à l'ambassadeur Li. UN وأود أن أشكر على وجه خاص منسقي المجموعات وممثل الصين، السفير باليهاكارا والسفير رودريغيس سيدينيو من مجموعة اﻟ١٢، والسفير آغورنستو من مجموعة أوروبا الشرقية، والسفير أولوسيفيك من المجموعة الغربية والسفير لي.
    M. Palihakkara (Sri Lanka) (traduit de l'anglais) : J'aimerais faire une brève annonce. UN السيد باليهاكارا )سري لانكا( )الكلمة بالانكليزية(: لدي إعلان قصير أود تقديمه.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie vivement l'ambassadeur Palihakkara de ses paroles aimables. UN الرئيس )الكلمة بالانكلزية(: أعرب عن شكري الجزيل للسفير باليهاكارا لما قدمه من كلمات طيبة.
    Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui, premièrement, le Coordonnateur spécial pour la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace, l'ambassadeur de Sri Lanka, M. Palihakkara, puis le représentant de la Suède, l'ambassadeur Norberg, suivi du représentant du Brésil, l'ambassadeur Lafer, qui prendra la parole au nom du Groupe des 21. UN على قائمة المتكلمين التي لديّ لهذا اليوم أولاً المنسق الخاص المعني بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، السفير باليهاكارا من سري لانكا ثم ممثل السويد، السفير نوربيرغ يليه ممثل البرازيل، السفير لافر، نيابة عن مجموعة اﻟ ١٢.
    Bien que la prévention d'une course aux armements dans l'espace ne fasse pas partie des priorités pour ma délégation, nous apprécions hautement le travail du Coordonnateur spécial sur le point 3 de l'ordre du jour, l'Ambassadeur Palihakkara de Sri Lanka, et nous sommes favorables à la poursuite des consultations sur cette question en 1999. UN ورغم عدم دخول منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي في أولويات الوفد فإننا نقدر كثيرا العمل الذي يقوم به المنسق الخاص المعني بالبند ٣ من جدول اﻷعمال، السفير باليهاكارا من سري لانكا، ونؤيد فكرة مواصلة مشاوراته بشأن هذا البند في عام ٩٩٩١.
    Nous estimons qu'il est nécessaire de poursuivre les efforts extrêmement positifs faits par l'Ambassadeur de Sri Lanka, M. Palihakkara, Coordonnateur spécial pour la question à la session de 1998, et de passer rapidement à l'établissement d'un comité spécial qui prendrait en considération les progrès réalisés par l'organe subsidiaire que la Conférence a constitué à des sessions précédentes. UN ويرى وفد مصر أهمية البناء على الجهود المتميزة التي بذلها السفير باليهاكارا من سري لانكا المنسق الخاص المعني بالموضوع خلال دورة عام 1998، والمسارعة بإنشاء لجنة خاصة تأخذ في اعتبارها التقدم الذي أحرز في إطار اللجنة التي سبق للمؤتمر أن أنشأها في دوراته السابقة.
    L'année dernière, le Coordonnateur spécial pour cette question, l'ambassadeur de Sri Lanka, M. Palihakkara, a indiqué dans son rapport d'activités qu'il n'existait pas d'objection de principe à ce que l'ancien comité spécial soit reconstitué, mais qu'il faudrait procéder à de nouvelles consultations concernant la date de son rétablissement. UN وفي العام الماضي بين المنسق الخاص المعني بهذه المسألة، السفير باليهاكارا من سري لانكا، في تقريره المرحلي أنه لا يوجد أي اعتراض، من حيث المبدأ، على إعادة تشكيل لجنة مخصصة ولكن تحديد موعد ذلك سيتطلب مزيدا من المشاورات.
    Trois membres du Conseil, Donald Mahley, H.M.G.S. Palihakkara et François Rivasseau, ont présenté des documents de réflexion sur la question à la cinquante-troisième session. UN 5 - وقدم ثلاثة من أعضاء المجلس، هم دونالد ماهلي و هـ.م.غ.س. باليهاكارا وفرانسوا ريفاسُّو، ورقات تتضمن مادة للتفكير بشأن هذا البند من جدول الأعمال، في الدورة الثالثة والخمسين.
    Prenant la parole en qualité de Président du Comité spécial, M. Palihakkara (Sri Lanka) présente le rapport A/63/273. UN 1 - السيد باليهاكارا (سري لانكا): تكلم بصفته رئيسا للجنة الخاصة، وعرض تقريرها (A/63/273).
    Les deux sessions de 2012 du Conseil ont été présidées par M. Hewa M. G. S. Palihakkara (Sri Lanka). UN 2 - وترأس م. ج. س. باليهاكارا (سري لانكا) دورتي المجلس في عام 2012.
    153. M. Palihakkara (Sri Lanka) souhaite que le texte sur le génocide soit renvoyé au Comité de rédaction. UN ٣٥١- السيد باليهاكارا )سري لانكا( : قال انه يوافق على احالة النص المتعلق بالابادة الجماعية الى لجنة الصياغة .
    M. Palihakkara (Sri Lanka) (traduit de l'anglais) : Avant toute chose, je tiens à présenter à la délégation nigériane les condoléances du Gouvernement et de la délégation sri-lankais à l'occasion du décès du chef d'Etat nigérian, le général Sani Abacha. UN السيد باليهاكارا )سـري لانكا( )الكلمـة بالانكليزيــة(: قبل أن أشرع في إلقاء كلمتي اسمحوا لي، بأن أقدم إلى وفد نيجيريا تعازي حكومتي ووفدي بوفاة رئيس الدولة الجنرال ساني أباشا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد