ويكيبيديا

    "باليود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • iodé
        
    • du sel
        
    • en iode
        
    • iodation
        
    • avec de l'iode
        
    • adjonction
        
    • universelle du
        
    :: Couverture universelle de sel iodé à hauteur de 95 % UN التغطية الشاملة بنسبة 95 في المائة للملح المدعّم باليود
    Au total, 72 % des ménages consommaient du sel suffisamment iodé. UN وبوجه عام، تستهلك 72 في المائة من الأسر الملح المعالج باليود على نحو كاف.
    La couverture vaccinale a été améliorée et l'utilisation des suppléments de vitamine A et de sel iodé s'est généralisée. UN وزادت تغطية التحصين، وأصبح استخدام مقويات فيتامين ألف والملح المزود باليود أكثر انتشارا.
    Des demandes spécifiques ont été formulées (matériel de chaîne du froid et formation dans ce domaine, vaccins, fournitures médicales et iodation du sel). UN وأعدت طلبات محددة للحصول على معدات لسلاسل التبريد، وعلى تدريب ولقاحات ولوازم طبية ومعالجة الملح باليود.
    Par exemple, l'iodation du sel est un moyen rentable de réduire les carences en iode. UN فعلى سبيل المثال، تعد معالجة الملح باليود طريقة فعالة الكلفة للحد من نقص اليود.
    Le sel iodé a permis de prévenir des déficiences mentales chez près de 90 millions de nouveau-nés. UN والملح المطعم باليود قد منع تلف المخ بين 90 مليون طفل من المواليد الجدد.
    Nous avons également fait notre part pour que les enfants de plus de 40 pays puissent consommer du sel iodé. UN وساعدنا أيضا على كفالة أن يستهلك الأطفال في أكثر من 40 بلدا ملحا مقوى باليود.
    Plus de 80 % des ménages consomment du sel iodé. UN ويستخدم أكثر من 80 في المائة من الأسر المعيشية الملح المعالج باليود.
    Pour ce qui est de certains micronutriments, les progrès sont importants puisqu'environ 70 % de la population mondiale consomme désormais du sel iodé, contre moins de 10 % en 1990. UN فحوالي 70 في المائة من سكان العالم يستعملون الآن ملــح الطعـــــام المعــــزز باليود في حين لم تكن تزيد النسبة عن 10 في المائة في عام 1990.
    L'UNICEF poursuit actuellement une stratégie visant à accroître encore l'utilisation de sel iodé et à pérenniser l'iodation du sel. UN وتأخذ اليونيسيف الآن بنهج يسعى إلى زيادة استخدام الملح المعزز باليود وتشجيع الاستمرار في التعزيز باليود.
    À l'heure actuelle, la teneur en iode de tout le sel produit au Kazakhstan est renforcée. UN ويتم حاليا تزويد جميع كميات الملح المنتجة في كازاخستان باليود.
    :: Recours accru à l'iodation du sel dans les pays touchés afin d'éliminer les troubles dus à la carence en iode UN رفع مستوى معالجة الملح باليود على نحو شامل في البلدان المتضررة للقضاء على الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود
    En Thaïlande, un projet de recherche visant à fortifier le sel avec de l'iode et du fer est en cours avec la participation de l'hôpital Siriraj de Bangkok. UN والعمل جار في تايلند، بالتعاون مع مستشفى سيريراج في بانكوك، في مشروع بحثي ﻹغناء الملح ثنائيا باليود والحديد.
    189. La Commission nationale pour l'adjonction d'iode et de fluor au sel (CONYFLUSAL )a sensibilisé les producteurs au problème des carences en iode dans les États andins; en conséquence, ceux—ci enrichissent le sel en iode jusqu'à 92 %. UN 189- وتقوم اللجنة الوطنية لمعالجة الملح باليود ومركبات الفلور بالعمل بشأن مشكلة نقص اليود في دول الأنديز، فتزيد من وعي المنتجين الذين يقومون بإثراء ما يصل إلى 92 في المائة من الملح بهذا المنتج.
    L’évaluation du programme d’iodation universelle du sel en Asie du Sud a constitué un bon exemple d’évaluation régionale de grande ampleur. UN ويعد تقييم معالجة اﻷملاح باليود بصورة شاملة في جنوب آسيا مثالا على عملية تقييم رئيسية تنفذ على الصعيد اﻹقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد