ويكيبيديا

    "باليوم العالمي للإحصاءات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Journée mondiale de la statistique
        
    La Commission est invitée à communiquer ses observations sur la pertinence et l'utilité de ces activités et sur les différentes formules proposées pour les célébrations futures de la Journée mondiale de la statistique. UN واللجنة مدعوة لإبداء تعليقاتها بشأن أهمية وفعالية الأنشطة والخيارات المقترحة للاحتفال باليوم العالمي للإحصاءات في المستقبل.
    3. Prie le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires à la réalisation des projets de l'Organisation des Nations Unies concernant la célébration de la Journée mondiale de la statistique en 2010 et de porter la présente résolution à l'attention des États Membres et des organismes des Nations Unies ; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الضرورية من أجل احتفال الأمم المتحدة باليوم العالمي للإحصاءات في عام 2010 وإطلاع جميع الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة على هذا القرار؛
    La Commission a prié instamment tous les États Membres de célébrer la Journée mondiale de la statistique et d'en organiser les manifestations en coopération non seulement avec les instituts de statistique nationaux mais également avec les chercheurs, les universitaires, les médias et les autres utilisateurs de statistiques. UN وحثت اللجنة جميع الدول الأعضاء على الاحتفال باليوم العالمي للإحصاءات وتنظيم أنشطة ذات صلة، وذلك بالتعاون مع جميع المؤسسات التابعة للنظم الإحصائية الوطنية، وأيضا مع الباحثين والمؤسسات الأكاديمية ووسائط الإعلام وغيرهم من مستخدمي الإحصاءات.
    Cette première expérience s'étant avérée concluante, les futures célébrations de la Journée mondiale de la statistique pourraient avoir des objectifs encore plus ambitieux, autrement dit aller au-delà des groupes d'utilisateurs traditionnels et établir des liens plus systématiques avec certains types de public, comme les jeunes et les établissements d'enseignement. UN 42 - وبناء على هذه التجربة الأولى الناجحة، يمكن أن تتخذ الاحتفالات المقبلة باليوم العالمي للإحصاءات منحى أكثر طموحا في هذا الجانب بالذات، بحيث تتجاوز بصورة أكثر منهجية المجموعات التقليدية من المستعملين لتقيم علاقات مع فئات محددة من الجمهور من قبيل الشباب والمؤسسات التعليمية.
    3. Prie le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires à la réalisation des projets de l'Organisation des Nations Unies concernant la célébration de la Journée mondiale de la statistique en 2010 et de porter la présente résolution à l'attention des États Membres et des organismes des Nations Unies ; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الضرورية من أجل احتفال الأمم المتحدة باليوم العالمي للإحصاءات في عام 2010 وإطلاع جميع الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة على هذا القرار؛
    3. Prie le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires à la réalisation des projets de l'Organisation des Nations Unies concernant la célébration de la Journée mondiale de la statistique en 2015 et de porter la présente résolution à l'attention de l'ensemble des États Membres et des organismes des Nations Unies; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الضرورية من أجل احتفال الأمم المتحدة باليوم العالمي للإحصاءات في عام 2015 وإطلاع جميع الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة على هذا القرار؛
    2. Invite tous les États Membres, les organismes des Nations Unies et les autres organisations internationales et régionales, ainsi que la société civile, y compris les organisations non gouvernementales, notamment les instituts de recherche, les médias et les producteurs et utilisateurs de statistiques officielles, à célébrer dignement la Journée mondiale de la statistique; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية، وكذلك المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية مثل مؤسسات البحوث ووسائط الإعلام، وجميع منتجي الإحصاءات الرسمية ومستخدميها إلى الاحتفال باليوم العالمي للإحصاءات بصورة مناسبة؛
    2. Invite tous les États Membres, les organismes des Nations Unies et les autres organisations internationales et régionales, ainsi que la société civile, y compris les organisations non gouvernementales, notamment les instituts de recherche, les médias et les producteurs et utilisateurs de statistiques officielles, à marquer dignement la Journée mondiale de la statistique ; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية، وكذلك المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية مثل مؤسسات البحوث ووسائط الإعلام، وجميع منتجي الإحصاءات الرسمية ومستخدميها إلى الاحتفال باليوم العالمي للإحصاءات بصورة مناسبة؛
    La Commission a demandé au Secrétaire général d'adresser à tous les chefs de gouvernement un message concernant l'importance des statistiques officielles, insistant sur le fait qu'il était nécessaire que les pouvoirs publics nationaux appuient suffisamment les systèmes statistiques nationaux et priant les États Membres de célébrer la Journée mondiale de la statistique. UN 2 - وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمين العام أن يتواصل مع جميع رؤساء الحكومات ويُطلعهم على أهمية الإحصاءات الرسمية، مع التأكيد على ضرورة قيام الحكومات الوطنية بتوفير الدعم الكافي للنظم الإحصائية الوطنية، وأن يطلب إلى الدول الأعضاء أن تحتفل باليوم العالمي للإحصاءات.
    Le 14 juillet 2010, le Secrétaire général a adressé une lettre aux chefs d'État ou de gouvernement pour engager les États Membres à célébrer la Journée mondiale de la statistique en reconnaissant et saluant la contribution de la statistique au développement social et économique. UN 5 - وفي 14 تموز/يوليه 2010، وجه الأمين العام رسالة إلى رؤساء الدول أو الحكومات يشجع فيها الدول الأعضاء على الاحتفال باليوم العالمي للإحصاءات من خلال الاعتراف والاحتفال بدور الإحصاءات في التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    L'objectif premier du site Web était de donner aux bureaux nationaux de statistique, aux organisations internationales et à d'autres acteurs les moyens de se faire une idée du nombre et de la qualité des manifestations organisées de par le monde dans le cadre de la Journée mondiale de la statistique. UN 8 - وتمثل الهدف الأساسي المتوخى من إنشاء الموقع الشبكي في إتاحة فرصة للمكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية والجهات الفاعلة الأخرى للوقوف على كمية وجودة الأنشطة المنظمة احتفالا باليوم العالمي للإحصاءات في كافة أنحاء العالم.
    Une quarantaine d'entités internationales et régionales (voir annexe II) ont célébré la Journée mondiale de la statistique, souvent en organisant des conférences ou des tables rondes communes. UN 25 - احتفل نحو 40 كيانا دوليا وإقليميا باليوم العالمي للإحصاءات (انظر المرفق الثاني)، حيث قامت هذه الكيانات في كثير من الأحيان بتنظيم مؤتمرات مشتركة أو موائد مستديرة.
    La célébration de la Journée mondiale de la statistique a permis de faire mieux connaître la statistique officielle dans de nombreux pays ainsi qu'à l'échelle internationale, ce qui est d'autant plus remarquable que beaucoup de pays et d'organisations internationales n'ont pas dégagé d'importants fonds supplémentaires pour organiser des manifestations ou faire la promotion de cet événement. UN 40 - لقد ساهم الاحتفال باليوم العالمي للإحصاءات في تسليط الضوء على الإحصاءات الرسمية في العديد من البلدان وكذلك على الصعيد الدولي. وهذا جدير بالملاحظة، خاصة وأن العديـــد من البلدان والمنظمات الدولية لم تتوافر لديها موارد إضافية هامة لتنظيم أنشطة أو الترويج لليوم العالمي.
    Le paragraphe 1 désigne le 20 octobre 2010 Journée mondiale de la statistique, et le paragraphe 2 invite les États Membres, les organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales et régionales, ainsi que la société civile, y compris les organisations non gouvernementales, à célébrer la Journée mondiale de la statistique comme il se doit. UN وتحدد الفقرتان 1 و 2، على الترتيب، من منطوق مشروع القرار يوم 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010 يوما عالميا للإحصاءات، وتدعوان الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية، وكذلك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية إلى الاحتفال باليوم العالمي للإحصاءات بصورة مناسبة.
    2. Invite tous les États Membres, les organismes des Nations Unies et les autres organisations internationales et régionales, ainsi que la société civile, y compris les organisations non gouvernementales, notamment les instituts de recherche, les médias et les producteurs et utilisateurs de statistiques officielles, à marquer dignement la Journée mondiale de la statistique ; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية، وكذلك المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية مثل مؤسسات البحوث ووسائط الإعلام، وجميع منتجي الإحصاءات الرسمية ومستخدميها إلى الاحتفال باليوم العالمي للإحصاءات بصورة مناسبة؛
    Les activités de la Journée mondiale de la statistique ont été organisées par des bureaux de statistique, des associations et des universités d'au moins 130 pays et régions (voir annexe I). Il s'est agi par exemple de manifestations publiques telles que des conférences, des séminaires et des tables rondes, auxquelles ont fréquemment pris part des ministres et d'autres personnalités publiques. UN 20 - شهد 130 بلدا ومنطقة على الأقل أنشطة للاحتفال باليوم العالمي للإحصاءات نُظمت بمبادرة من مكاتب إحصائية و جمعيات وجامعات (انظر المرفق الأول). ونُظمت هذه الأنشطة في شكل مناسبات عامة من قبيل المؤتمرات أو لحلقات الدراسية أو الموائد المستديرة، وشارك في معظمها وزراء وغيرهم من كبار المسؤولين الحكوميين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد