ويكيبيديا

    "باليوم العالمي للبيئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Journée mondiale de l'environnement
        
    :: Célébration de la Journée mondiale de l'environnement à Dakar UN :: الاحتفال باليوم العالمي للبيئة في داكار؛
    Le PNUE a célébré la Journée mondiale de l'environnement sur le thème de la diversité biologique. UN واحتفل برنامج الأمم المتحدة للبيئة باليوم العالمي للبيئة تحت شعار التنوع البيولوجي.
    Campagne multimédia à l'occasion de la Journée mondiale de l'environnement UN حملة باستخدام شراكة بين وسائط متعددة للاحتفال باليوم العالمي للبيئة
    En juin 1999, elle a organisé une série d'activités dans le cadre de la Journée mondiale de l'environnement. UN وفي حزيران/يونيه 1999 نظمت الجامعة عدة أنشطة احتفالية باليوم العالمي للبيئة.
    Le Gouvernement mongol a inauguré un parc éolien d'une puissance de 15 mégawatts sur le mont Salhit, dans la province de Tuv, en juin 2013, à l'occasion de la Journée mondiale de l'environnement. UN 69 - وفي شأن ذي صلة بهذه المسألة، دشَّنت الحكومة مزرعة لتوليد الطاقة الريحية قدرتها 15 ميغاوات في جبل سالهيت، بمقاطعة توف في حزيران/يونيه 2013، في مناسبة الاحتفال باليوم العالمي للبيئة.
    En 2010 il a de nouveau célébré la Journée mondiale de l'environnement en coopération avec le Conseil national suprême de la culture et le Programme de microfinancements. UN وفي عام 2010، احتفلت الشبكة مرة أخرى باليوم العالمي للبيئة بالتعاون مع المجلس الأعلى الوطني للثقافة وبرنامج الهبات الصغيرة.
    la Journée mondiale de l'environnement a été commémorée en 2005, 2006, 2007, 2008 et 2009 par de nombreuses activités allant de séminaires et ateliers à des communiqués de presse, de visites de promotion à des manifestations médiatiques. UN واحتفل باليوم العالمي للبيئة في الأعوام 2005 و 2006 و 2007 و 2008 و 2009 بالقيام بأنشطة مختلفة تراوحت بين عقد ندوات وحلقات عمل، إلى إصدار بيانات صحفية، وزيارات للدعوة والظهور الإعلامي.
    Un représentant de ce pays a présenté en particulier les mesures qui ont été prises pour la sensibilisation du public, de la célébration de la Journée mondiale de l'environnement à l'organisation de cours, pour les enseignants et les inspecteurs scolaires, sur les moyens de présenter la question des changements climatiques sous une forme simplifiée. UN وعرض ممثل مصر، على وجه الخصوص، الأعمال التي أُنجزت من أجل تعزيز الوعي العام، وتشمل الاحتفال باليوم العالمي للبيئة وتنظيم دورات تدريبية للمدرسين ومفتشي المدارس بشأن سبل تبسيط موضوع تغير المناخ للطلاب.
    :: En Géorgie, le Bureau des Nations Unies de Tbilissi a célébré la Journée mondiale de l'environnement par un rassemblement écologique suivi d'un concert, d'une présentation de mode et d'une exposition de photos; UN :: في جورجيا، احتفل مكتب الأمم المتحدة في تبليسي باليوم العالمي للبيئة بتنظيم حشد لمناصري البيئة، تلاه حفل موسيقي، وعرض للأزياء، ومعرض للصور الفوتوغرافية.
    La MINUL a appuyé la campagne de sensibilisation de l'Agence libérienne pour la protection de l'environnement portant sur l'importance de la préservation de l'environnement et participé à l'organisation des célébrations de la Journée mondiale de l'environnement. UN دعمت البعثة الحملة التي نفذتها وكالة حماية البيئة لتوعية الجمهور إلى أهمية الحفاظ على البيئة وتنظيم الاحتفالات باليوم العالمي للبيئة
    - Le 2 juin 2003, le secrétariat du RAED a organisé un atelier sur l'eau à l'occasion de la Journée mondiale de l'environnement. UN - نظمت أمانة الشبكة حلقة عمل عن المياه بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي للبيئة في 2 حزيران/يونيه 2003.
    30. Célébration de la Journée mondiale de l’environnement : population, consommation et ressources (3 juin) UN ٣٠ - الاحتفال باليوم العالمي للبيئة: السكان والاستهلاك والموارد )٣ حزيران/يونيه(
    , qui a été adoptée à l'occasion de la Journée mondiale de l'environnement, organisée à Séoul le 5 juin 1997 par le Gouvernement de la République de Corée et le Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN يشرفني أن أحيل طي هذه الرسالة إعلان سيول بشأن اﻷخلاقيات البيئية**، الذي اعتُمد في الاحتفال باليوم العالمي للبيئة الذي عقد في سيول في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧ واستضافته حكومة جمهورية كوريا وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    L'Organisation a contribué chaque année à la célébration de la Journée mondiale de l'environnement, le 5 juin, par un message radiotélévisé de sensibilisation aux problèmes environnementaux du Burundi les plus frappants. UN أسهمت المنظمة كل عام في الاحتفال باليوم العالمي للبيئة الذي يوافق 5 حزيران/يونيه، ببث رسالة إذاعية للتوعية بأبرز المشاكل البيئية لبوروندي.
    :: la Journée mondiale de l'environnement a été célébrée le 10 juin 2004 dans la métropole de Kumasi par les élèves de 10 établissements du second cycle, elle avait pour objet de sensibiliser sur la nécessité de protéger l'environnement. UN * احتفل باليوم العالمي للبيئة بمشاركة المدارس الثانوية في مدينة كوماسي الكبرى، وهو احتفال شاركت فيه 10 مدارس ثانوية، وذلك للتوعية بالحاجة إلى حماية البيئة - 10 حزيران/يونيه 2004.
    De même, la Journée mondiale de l'environnement a été célébrée en 2004 grâce à un programme de vidéoconférences sur plusieurs sites qui a réuni des participants en Australie, en Croatie, en Grèce, au Mexique, à la Trinité-et-Tobago et aux États-Unis. UN وبالمثل، جرى تنظيم الاحتفال الطلابي باليوم العالمي للبيئة في عام 2004 في شكل برنامج متعدد المواقع لعقد المؤتمرات بالفيديو ضم مشاركين من أستراليا وترينيداد وتوباغو وكرواتيا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية واليونان.
    En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement, le Département a organisé en juin, la septième visioconférence annuelle d'étudiants à l'occasion de la Journée mondiale de l'environnement, à laquelle ont participé des étudiants au Canada, aux États-Unis et au Pakistan. UN 65 - نظمت الإدارة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة الاحتفال الطلابي السابع باليوم العالمي للبيئة في حزيران/يونيه عبر التداول بالفيديو، ضم طلابا من باكستان وكندا والولايات المتحدة.
    Le PNUE établit des rapports annuels sur les activités organisées à l'occasion de la célébration de la Journée mondiale de l'environnement. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقارير سنوية عن الأنشطة والأحداث التي تُنظم من أجل الاحتفال باليوم العالمي للبيئة(3).
    Dans le cadre de leur action en faveur de l'environnement, les centres d'information des Nations Unies ont concentré leurs efforts sur la Journée mondiale de l'environnement et les changements climatiques. UN ٢٦ - وفي الترويج للعمل من أجل البيئة، حشدت مراكز الأمم المتحدة للإعلام جهودها للتوعية باليوم العالمي للبيئة وبموضوع تغير المناخ.
    94. Le PNUE a célébré la Journée mondiale de l'environnement 2006 sur le thème < < Ne désertez pas les terres arides > > et il collabore actuellement avec le Centre arabe d'étude des terres arides et non irriguées (ACSAD) à l'élaboration d'un documentaire et d'un ouvrage sur les déserts arabes qui doivent être diffusés à la mi2006. UN 94- واحتفل برنامج الأمم المتحدة للبيئة باليوم العالمي للبيئة في عام 2006 تحت شعار " لا تتخلوا عن الأراضي الجافة " . وهو يعمل مع المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة على إعداد فيلم وثائقي وكتاب عن الصحارى العربية، يصدران في منتصف عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد