ويكيبيديا

    "باليوم العالمي للمياه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Journée mondiale de l'eau
        
    La célébration de la Journée mondiale de l'eau a été caractérisée par une coopération accrue à l'échelle du système. UN ويزداد التعاون على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالاحتفال باليوم العالمي للمياه.
    À Prague, la Journée mondiale de l'eau de 2008 a bénéficié d'une participation importante de la part des services des eaux et des diverses parties prenantes. UN وتم الاحتفال باليوم العالمي للمياه في براغ في عام 2008 بمشاركة على نطاق واسع من سلطات المياه ومختلف أصحاب المصلحة.
    Ainsi, en mars 1999, elle a participé à une importante campagne médiatique pour marquer la Journée mondiale de l'eau. UN ففي آذار/مارس 1999 على سبيل المثال شاركت الجامعة في حملة إعلامية ضخمة للاحتفال باليوم العالمي للمياه.
    ∙ Célébration de la Journée mondiale de l’eau (1998) : DAES, UNICEF et autres institutions membres du Sous-Comité du CAC UN ● الاحتفال باليوم العالمي للمياه في عام ١٩٩٨: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واليونيسيف وسائر الوكالات اﻷعضاء في اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    La célébration de la Journée mondiale de l'eau a mis l'accent sur les résultats de la Consultation thématique sur l'eau en prévision de l'après-2015. UN وركّز الاحتفال باليوم العالمي للمياه أيضا على النتائج التي توصلت لها المشاورة المواضيعية العالمية بشأن المياه لمرحلة ما بعد عام 2015.
    la Journée mondiale de l'eau a été célébrée en attirant l'attention des enfants et de leurs parents sur l'importance d'une eau propre et potable pour la population mondiale. UN واحتفل باليوم العالمي للمياه عن طريق تثقيف الأطفال وآبائهم عن أهمية المياه النظيفة والمأمونة للناس في جميع أنحاء العالم.
    Au cours de la période examinée, l'organisation a organisé plusieurs activités pour appuyer la Journée mondiale de l'eau, la Journée internationale de la paix, l'Année internationale de la planète Terre et la Journée internationale de la femme. UN وخلال فترة التقرير، عقدت المنظمة أيضا احتفالات باليوم العالمي للمياه وباليوم الدولي للسلام وبالسنة الدولية لكوكب الأرض وباليوم الدولي للمرأة.
    Le Comité recommande que le thème " Participation du public à la gestion avisée, avec un souci de durabilité, des ressources en eau " soit choisi comme thème de la célébration de la Journée mondiale de l'eau en 1994. UN وتوصي اللجنة باختيار موضوع " المشاركة العامة في التنمية واﻹدارة المستدامتين للموارد المائية " ليكون موضوع الاحتفال باليوم العالمي للمياه في سنة ١٩٩٤.
    5. Se félicite de l'organisation, à l'occasion de la Journée mondiale de l'eau, le 22 mars 2013 à La Haye (Pays-Bas), d'une manifestation officielle consacrée à la coopération dans le domaine de l'eau, thématique de l'Année internationale; UN 5 - ترحب بتنظيم نشاط رسمي للاحتفال باليوم العالمي للمياه في 22 آذار/ مارس 2013 في لاهاي بهولندا، يكرس للتعاون في مجال المياه، وهو موضوع السنة الدولية؛
    La CIID et ses comités nationaux ont célébré la Journée mondiale de l'eau le 22 mars en 2002, en 2003, en 2004 et en 2005, autour du thème choisi pour l'année. UN احتفلت اللجنة الدولية ولجانها الوطنية باليوم العالمي للمياه في 22 آذار/مارس من الأعوام 2002 و 2003 و 2004 و 2005 حول الموضوعات المخصصة لكل عام.
    5. Se félicite de l'organisation, à l'occasion de la Journée mondiale de l'eau, le 22 mars 2013 à La Haye, d'une manifestation officielle consacrée à la coopération dans le domaine de l'eau, thématique de l'Année internationale ; UN 5 - ترحب بتنظيم مناسبة رسمية للاحتفال باليوم العالمي للمياه في 22 آذار/مارس 2013 في لاهاي، تكرس للتعاون في مجال المياه، وهو موضوع السنة الدولية؛
    d) Participation à la célébration de la Journée mondiale de l'eau et de la Journée mondiale de l'environnement en coopération avec plusieurs partenaires; UN (د) المشاركة في الاحتفال باليوم العالمي للمياه واليوم العالمي للبيئة مع الشركاء؛
    Les principales conclusions issues de la Consultation thématique mondiale sur l'eau ont été formulées à la Réunion finale de haut niveau qui s'est tenue à La Haye en marge de la célébration de la Journée mondiale de l'eau, le 22 mars 2013, dans le cadre de l'Année internationale de la coopération dans le domaine de l'eau. UN وقد توصّلت المشاورة المواضيعية العالمية بشأن المياه إلى استنتاجاتها الرئيسية أثناء الاجتماع الرفيع المستوى النهائي الذي عُقد في لاهاي بالتزامن مع الاحتفال باليوم العالمي للمياه في 22 آذار/مارس 2013، وذلك في إطار تظاهرات السنة الدولية للتعاون في مجال المياه.
    La manifestation officielle de la Journée mondiale de l'eau qui s'est tenue à La Haye a été l'occasion d'échanger de bons exemples et des pratiques exemplaires en matière de coopération dans le domaine de l'eau du point de vue mondial ainsi que diverses opinions concernant notamment les politiques, la société civile, la science et le monde des affaires. UN ٣١ - أتاح الاحتفال الرسمي باليوم العالمي للمياه في لاهاي فرصة لتبادل الآراء بشأن الأمثلة الجيدة على التعاون في مجال المياه وأفضل الممارسات في هذا المجال من منظور عالمي، وللاطلاع على مختلف وجهات النظر، ومن بينها وجهات النظر السياسية ووجهات نظر المجتمع المدني والأوساط العلمية وقطاع الأعمال.
    Au cours de la période considérée, le Forum a chaque année célébré la Journée mondiale de l'eau, le 22 mars; la Journée internationale de la Terre nourricière, le 22 avril, et la Journée mondiale de la lutte contre le sida, le 1er décembre. UN واحتفل، في كل عام من أعوام الفترة المشمولة بالتقرير، " باليوم العالمي للمياه " في 22 آذار/مارس، و " اليوم الدولي لأمنا الأرض " في 22 نيسان/أبريل، و " اليوم العالمي لمكافحة الإيدز " في 1 كانون الأول/ديسمبر.
    2. Se félicite de la décision du Sous-Comité des ressources en eau du Comité administratif de coordination selon laquelle le Programme des Nations Unies pour l'environnement devrait jouer le rôle d'institution pilote du système des Nations Unies pour la célébration de la Journée mondiale de l'eau en 2003; UN 2 - يرحب بمقرر اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه واللجنة الإدارية المعنية بالتنسيق والذي يقضى بضرورة أن يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور الوكالة القائدة على مستوى منظومة الأمم المتحدة للاحتفال باليوم العالمي للمياه في 2003؛
    Les organismes des Nations Unies ont coopéré étroitement tout au long de l'Année dans le cadre d'un certain nombre d'activités mondiales axées sur les ressources en eau, notamment la célébration de la Journée mondiale de l'eau, de la Journée mondiale de l'environnement et de la Journée mondiale de l'habitat. UN 10 - وقد عملت الوكالات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة جنبا إلى جنب طوال السنة الاحتفالية على عدد من الأنشطة العالمية التي تركز على الموارد المائية، بما في ذلك إقامة احتفالات باليوم العالمي للمياه واليوم العالمي للبيئة واليوم العالمي للموئل.
    L'UNICEF et le Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies coordonneront les activités de la Journée mondiale de l'eau 1998, dont le principal thème sera " Les eaux souterraines ─ la ressource invisible " . UN وسوف تقوم اليونيسيف وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمم المتحدة بتنسيق اﻷنشطة المتصلة باليوم العالمي للمياه في عام ١٩٩٨، الذي سيكون موضوعه الرئيسي " المياه الجوفية - المورد الخفي " .
    En 2008, des arbres ont été plantés pour la Journée mondiale de l'environnement; le 8 mars, des documentaires et des films humoristiques sur l'autonomisation des femmes ont été projetés à l'occasion de la Journée internationale de la femme; le 22 mars, des réunions d'information sur l'eau ont été organisées à l'occasion de la Journée mondiale de l'eau. UN وفي عام 2008، جرى غرس الأشجار في اليوم العالمي للبيئة، وعرض فيلم وثائقي ومسرحية قصيرة عن تمكين المرأة في اليوم الدولي للمرأة في 8 آذار/مارس، وعقدت تجمعات للتوعية بقضايا المياه في إطار الاحتفال باليوم العالمي للمياه في 22 آذار/مارس.
    32. Afin de fournir l'appui nécessaire à la célébration annuelle de la Journée mondiale de l'eau (22 mars), le Sous-Comité des ressources en eau a décidé de désigner comme chef de file, pour chaque année respective, une ou plusieurs des organisations qui le constituent choisies selon le thème de l'année considérée. UN ٣٢ - من أجل توفير الدعم اللازم للاحتفال السنوي باليوم العالمي للمياه )٢٢ آذار/مارس(، وافقت اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية على أن تعيﱠن واحدة أو أكثر من المنظمات اﻷعضاء فيها كوكالة/وكالات رائدة لسنة بعينها، حسب موضوع تلك السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد