ويكيبيديا

    "بالي الاستراتيجية من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • stratégique de Bali
        
    En outre, le PNUE s'engagera énergiquement en faveur de la coopération Sud-Sud, mécanisme dont dépend étroitement l'application du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités. UN وفضلاً عن ذلك، سيشجّع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بقوة التعاون فيما بين بلدان الجنوب ويسهله باعتباره إحدى الآليات الرئيسية لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية من أجل دعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Un représentant a suggéré que, dans l'allocation des sous-programmes, la priorité soit accordée au Plan stratégique de Bali pour axer les activités sur le niveau national. UN واقترح أحدهم ضرورة إعطاء الأولوية في تخصيص الموارد ضمن البرامج الفرعية إلى خطة بالي الاستراتيجية من أجل تركيز الأنشطة على المستوى القطري.
    En outre, le PNUE s'engagera énergiquement en faveur de la coopération Sud-Sud, mécanisme dont dépend étroitement l'application du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités. UN وفضلا عن ذلك، سيشجع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بقوة التعاون فيما بين بلدان الجنوب ويسهله باعتباره إحدى الآليات الرئيسية لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية من أجل دعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Ils ont par ailleurs lancé un appel à la mise en œuvre intégrale, au plus tôt, du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités des pays en développement. UN ودعوا كذلك إلى التنفيذ المبكر والكامل لخطة بالي الاستراتيجية من أجل الدعم التكنولوجي وبناء القدرات للبلدان النامية.
    Ils ont par ailleurs lancé un appel à la mise en œuvre intégrale, au plus tôt, du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités des pays en développement. UN ودعوا كذلك إلى التنفيذ المبكر والكامل لخطة بالي الاستراتيجية من أجل الدعم التكنولوجي وبناء القدرات للبلدان النامية.
    - Renforcer l'Initiative < < Pauvreté et Environnement > > et l'application du Plan stratégique de Bali par une plus grande collaboration entre le PNUE et le PNUD. UN تعزيز عملية تنفيذ مبادرة الفقر والبيئة وخطة بالي الاستراتيجية من خلال زيادة التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le secrétariat fournit des rapports réguliers sur les progrès réalisés grâce au Plan stratégique de Bali par le biais de la Division du PNUE sur la technologie, l'industrie et l'économie dont le siège est à Paris. UN وتقدم الأمانة بصورة منتظمة تقارير عن التقدم المحرز في العمل مع خطة بالي الاستراتيجية من خلال شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والتي يقع مقرها الرئيسي في باريس.
    Le Plan stratégique de Bali devrait être mis en œuvre avec l'appui du Fonds pour l'environnement et de mécanismes de financement de caractère bénévole. UN 72 - ينبغي تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية من خلال توليفة من الآليات المالية الطوعية وصندوق البيئة.
    C'est pourquoi à mon avis, le programme de travail pour 2008-2009 devrait prouver que tout ce que nous faisons dans cette institution est à l'image des objectifs et des orientations que vous avez définis dans le Plan stratégique de Bali. UN ولذلك فإنني أود أن أقترح عليكم بأنه يتعين أن يثبت برنامج عمل الفترة 2008- 2009 أن كل ما نفعله في هذه المؤسسة يعبر في نهاية الأمر عما حددتموه في خطة بالي الاستراتيجية من مقاصد وتوجيهات.
    Renforcer l'Initiative < < Pauvreté et Environnement > > et l'application du Plan stratégique de Bali par une plus grande collaboration entre le PNUE et le PNUD. UN تعزيز تنفيذ المبادرة المعنية بالفقر والبيئة وخطة بالي الاستراتيجية من خلال زيادة التعاون بين برنامج البيئة والبرنامج الإنمائي.
    Renforcer l'Initiative Pauvreté et Environnement et l'application du Plan stratégique de Bali par une plus grande collaboration entre le PNUE et le PNUD. UN تعزيز تنفيذ المبادرة المعنية بالفقر والبيئة وخطة بالي الاستراتيجية من خلال زيادة التعاون بين برنامج البيئة والبرنامج الإنمائي
    Les rapports de performance du programme de travail réalisés tous les six mois et transmis au Comité des représentants permanents rendent compte des travaux du PNUE sur l'application du Plan stratégique de Bali. UN يقدَّم تقرير برنامج البيئة عن الأعمال المتعلقة بتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية من خلال التقارير التي تقدَّم كل ستة أشهر إلى لجنة الممثلين الدائمين عن أداء برنامج العمل.
    En outre, le PNUE s'engagera énergiquement en faveur de la coopération Nord-Sud et Sud-Sud, mécanisme dont dépend étroitement l'application du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités. UN وفضلا عن ذلك، سيشجع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بقوة التعاون بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب ويسهله باعتباره إحدى الآليات الرئيسية لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية من أجل دعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    En outre, le PNUE s'engagera énergiquement en faveur de la coopération Nord-Sud et Sud-Sud, mécanisme dont dépend étroitement l'application du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités. UN وفضلا عن ذلك، سيشجع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بقوة التعاون بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب ويسهله باعتباره إحدى الآليات الرئيسية لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية من أجل دعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Stimulation et facilitation de la création de capacités environnementales pour la GIRE au niveau national dans le cadre du Plan stratégique de Bali (grâce à des ateliers et à des directives) aux fins de l'évaluation et de la gestion UN تحفيز وتيسير القدرة البيئية للإدارة المتكاملة للموارد المائية على المستوى الوطني ضمن إطار خطة بالي الاستراتيجية (من خلال حلقات العمل والمبادئ التوجيهية) للتقييم والإدارة.
    Succès - ou absence de succès - dans la mise en oeuvre du Plan stratégique de Bali, sur la base notamment de la méthodologie du suivi et des rapports fondés sur les résultats. UN (ﻫ) النجاح - أو الافتقار إليه - في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية من خلال أمور من بينها، الرصد والإبلاغ المستندين إلى النتائج.
    Stimuler et faciliter le renforcement des capacités au niveau national dans le cadre du Plan stratégique de Bali (grâce à des ateliers et à des directives) aux fins de l'évaluation et de la gestion UN تحفيز وتيسير القدرة على الصعيد الوطني في إطار خطة بالي الاستراتيجية (من خلال حلقات العمل والمبادئ التوجيهية) بشأن التقييم والإدارة.
    Comment le Plan stratégique de Bali tirera parti des avantages comparatifs des autres parties prenantes - Organisation des Nations Unies, donateurs, société civile et secteur privé - pour assurer des efforts internationaux concertés en faveur du renforcement des capacités et de l'appui technologique dans le domaine de l'environnement, conformément à des besoins prioritaires nationaux bien définis; UN (ب) الكيفية التي تستفيد بها خطة بالي الاستراتيجية من الميزة النسبية لأصحاب المصلحة الآخرين - الأمم المتحدة والجهات المانحة والمجتمع المدني والقطاع الخاص - في تنفيذ الجهود الدولية المتجانسة في بناء القدرات والدعم التكنولوجي وفقا للحاجات القطرية ذات الأولوية الحسنة التحديد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد