ويكيبيديا

    "بامكاننا أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • peut
        
    • On pourrait
        
    On peut neutraliser l'influx nerveux. Open Subtitles عندنا معونه طبيه طارئه فى الهاب بامكاننا أن نغلق الجرح
    On peut remonter le courant, si on essaye. Open Subtitles بامكاننا أن نجذف عكس التيار اذا حاولنا ذلك
    Très bien. Il peut accrocher le hamac et la cascade se trouve à proximité. Open Subtitles يبدو أن هذا المكان ملائم و الأشجار هنالك, بامكاننا أن نتصرف بشان كاميرا التصوير اذا
    Si on met la main dessus, on peut vivre de nos rentes. Open Subtitles اذا عرفت عنها شيئا بامكاننا أن نبيعها ونتقاعد
    On pourrait toujours dénoncer tes oncles pour la récompense. Open Subtitles بامكاننا أن نسلم أخوالك ونحصل على المكافأة
    On peut se téléphoner... et tout arranger. Open Subtitles حسنا، بامكاننا أن نتكلم بخصوص ذلك على الهاتف نتكلم بتفصيل عن الموعد
    Qui sait si on peut s'en sortir avec tes gains. Open Subtitles من يعرف ان كان بامكاننا أن نعيش بالاعتماد على ما تكسبينه
    On peut mettre du maquillage dessus. Open Subtitles بامكاننا أن نضع مسحوق تجميل عليه
    On peut trouver une ville. Open Subtitles بامكاننا أن نجد بلدة
    On peut t'emmener prendre ton train. Open Subtitles للرحيل عزيزتي ؟ بامكاننا أن نقلك للقطار
    On peut sauver son souvenir. Open Subtitles هيّا. مازال بامكاننا أن نبقي على ذكراه
    On peut arriver jusqu'à l'abri! Open Subtitles بامكاننا أن نصل للملجأ
    C'est bon. Ça peut marcher Open Subtitles لا لا لا هذا جيد بامكاننا أن نقوم به
    On peut trouver mieux. Open Subtitles أعتقد أن بامكاننا أن نبلي أفضل من ذلك.
    On peut peut-être se mettre d'accord. Open Subtitles ربما بامكاننا أن نعقد صفقة؟
    On peut manger? Open Subtitles هل بامكاننا أن نأكل؟
    On peut regarder. Open Subtitles بامكاننا أن نبحث لكم.
    On peut te soulager de Sonny. Open Subtitles نعتقد أن بامكاننا أن نتولى مسؤولية (صوني) عنك.
    Maintenant on peut fêter ça. Open Subtitles الآن بامكاننا أن نحتفل , جيد
    On peut se rencontrer quelque part, à Coachella pendant les vacances. Open Subtitles بامكاننا أن نلتقي في مكان ما مثل (كوتشيلا) هذا الصيف
    Alors je me demandais si On pourrait continuer ça demain? Open Subtitles فهل بامكاننا أن .نستكمل ذلك غداً .بالطبع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد