ويكيبيديا

    "باندي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Pandey
        
    • Bandy
        
    • Bundy
        
    • Pande
        
    • Pandy
        
    • Bandi
        
    Un nouvel agent vient d'y être muté un certain Chulbul Pandey. Open Subtitles وتم تعيين ضابط شرطة جديد هناك اسمه (شالبول باندي)
    Je n'arrête pas de te répéter de partir parceque si on reste ici... ..Mr Pandey va aussi avoir besoin d'un inhalateur. Open Subtitles لقد طلبت منكِ مراراً أن نغادر إن بقينا هنا طويلاً فسوف يحتاج السيد (باندي) إلى بخاخ أيضاً
    1. Le statut d'occupation des terres, l'accès et le partage des avantages (animateur : Ghan Shyam Pandey) UN 1 - حقوق الحيازة والحصول على المنافع وتقاسمها (المُيسّر: غان شيام باندي)
    Avertis-moi dès que Bandy se pointe et cache-moi au cas où je gerberais. Open Subtitles للساعات القليلة القادمة سيكون عليك تحذيري من باندي كلما اقترب وقد تحتاج لحماية من نظرة العامة في هذا الحدث المحتمل
    Bandy lui donnait des médicaments, mais je ne la croyais pas si malade. Open Subtitles انا رائيت باندي تأخذ حبوبها, لكني لم اعرف ما مدى الخطر بها
    Plutôt courant. Kemper*, Bundy*, Robert Anderson... Open Subtitles امر شائع للغاية كيمبر,باندي.روبرت أندرسون
    De même que contre Ted Bundy, Open Subtitles إنه انتقام شخصي , لدي انتقام شخصي ضد تيد باندي
    M. Gopal Krishna Pandey UN السيد غوبال كريشنا باندي
    M. G. K. Pandey (siègera en tant qu'expert désigné pour le reste du mandat commencé par M. Singh) UN السيد ج. ك. باندي (سيعمل كخبير معين للفترة المتبقية التي بدأها السيد سينغ)
    M. G.K. Pandey (siègera en qualité d'expert désigné pour le reste du mandat commencé par M. Singh) UN ك. باندي (سيخدم كخبير مرشح للفترة المتبقية التي بدأها السيد سنغ)
    M. Gopal Krishna Pandey UN السيد غوبال كريشنا باندي
    M. Gopal Krishna Pandey UN السيد غوبال كريشنا باندي
    Dans l'affaire Ambar Bahadur Pandey contre Nara Bahadur Pandey, le juge spécial de la Cour Suprême a défini la turpitude morale de la manière suivante : cette expression ne peut pas s'appliquer à toute personne condamnée dans une affaire de meurtre sans que l'on considère les circonstances du crime. UN وفي قضية أمبار بهادور باندي ضد نارا بهادور باندي، تناولت الدائرة الخاصة في المحكمة العليا الجرائم الأخلاقية موضحة أنه لا يمكن اعتبار كل من أُدين في جريمة قتل مرتكباً لجريمة أخلاقية من دون النظر في ملابسات وقوع الجريمة.
    Pandey, tu as appelé la médecine légale ? Open Subtitles (باندي)، انت اتصلت بقسم الطب الشرعي صحيح؟
    Bandy est très affecté et je sais que vous pourrez lui remonter le moral. Open Subtitles باندي تقسوا ...وانا اعرف يا اولاد انكم يمكنكم رفع هذه المعنويات
    Bandy, si tu poses encore une question débile, tu vois Danny, là ? Open Subtitles باندي لو سألت سؤالا غبيا آخر مثل هذا هل ترى داني هناك؟
    Les garçons, voici le second maître Bandy McAnsh. Open Subtitles اولاد ،هذا هو ضابط الصف باندي مكانش
    Bandy, appelle les hommes ! Bunchemup, il faut raccompagner M. Fletcher. Open Subtitles (باندي) أطلبي الرجال السّيد (فليتشير) يحتاج من يرافقة للخارج
    Bundy tuait des femmes qui ressemblaient à une ex, qui l'avait largué. Open Subtitles باندي قتل النساء اللاتي يشبهن حبيبة قديمة صدمته بالكهرباء
    Quand j'ai interrogé Bundy*, il m'a parlé de sa théorie au sujet de la pornographie. Open Subtitles عندما قابلت باندي كانت لديه نظرية عن الإباحية
    L'Afrique du Sud a signé avec le Gouvernement mozambicain et le groupe chimique Sasol des accords prévoyant d'amener le gaz des champs de Pande et Temane jusqu'à l'usine que le groupe Sasol exploite à Secunda en 2004 au plus tard. UN ووقّع جنوب أفريقيا اتفاقات مع حكومة موزامبيق ومجموعة ساسول (Sasol) للمواد الكيميائية بقصد نقل الغاز بالأنابيب من حقلي باندي وتيماني إلى مصنع " ساسول سيكوندا " في عام 2004.
    Pandy croyait avoir une relation parfaite. Open Subtitles ...الدبدوب باندي كان يعتقد بأنه يحظى بعلاقة حب مثالية
    Le nouveau "Enterprise" progresse dans son voyage dans le but de contacter les Bandi, le peuple de Deneb IV. Open Subtitles الإنتربريس الجديدة تتجه في رحلتها الأولى كي تتصل بقوم باندي من كوكب دنيب الرابع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد