Je sais, je sais, et pour être exact, cela a été malheureusement utilisé par une division S.S. Panzer pendant la deuxième guerre mondiale. | Open Subtitles | أعلم، أعلم، وحتى أكون منصفا، للأسف تم تجنيدهم عن طريق فرقة "أس أس بانزر" في الحرب العالمية الثانية. |
Je vais consulter les dossiers et, si Panzer nous intéresse, vous pouvez être assurés que Mon équipe et moi seront sur lui. | Open Subtitles | سوف أستوعب ملفات القضايا، وإذا لم يبدو (بانزر) جيّداً إلينا)، فيمكنك أن تطمئن أننا سنكون حوله أنا وفريقي. |
Avec notre invité, James Panzer, et un invité spécial surprise, le consultant du CBI Patrick Jane. | Open Subtitles | مع ضيفنا، (جيمس بانزر)، وضيف مفاجئ مُميّز، مستشار مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات، (باتريك جاين). |
Dans ce contexte, la pratique du dialogue national a été établie au cours du mandat du Président Banzer. | UN | وفي هذا السياق، فإن ممارسة إجراء حوار وطني قد تم إرساؤها في عهد إدارة الرئيس بانزر. |
Allocution de S.E. le général Hugo Banzer Suárez, Président constitutionnel de la République de Bolivie | UN | خطاب فخامة اللواء هوغو بانزر سواريز، الرئيس الدستوري لجمهورية بوليفيا |
Une Division Panzer a coupé par le Sud. | Open Subtitles | فرقة دبابات "بانزر" علي وشك قطع الطريق من الجنوب |
Parce que vous êtes un fameux commandant de Panzer. | Open Subtitles | أنت أكفأ قائد لدبابات الـ (بانزر) يا (هيسلر) |
Diepel commande les Panzer grenadiers attachés à la 1 ère brigade de chars. | Open Subtitles | الرائد (ديبيل) هو قائد الـ (بانزر جرينادرز) التابع لفرقة الدبابات الأولى |
Les Panzer sont passés à l'attaque. | Open Subtitles | العقيد (هيسلر) يُبلغ أن دبابات الـ (بانزر) بدأت الهجوم |
les Panzer effectuent la jonction au point zéro-deux. | Open Subtitles | جميع عناصر الـ (بانزر) تلتقي عند تقاطع الطرق ـ(0 ـ 2)ـ |
On ne verra pas les Panzer avec une visibilité nulle. | Open Subtitles | كيف يمكنك رؤية فرقة الـ (بانزر) و لديك مجال رؤية صفر؟ |
On a repéré des Panzer à 6 km de la Meuse. | Open Subtitles | سيادة اللواء، فرقة (بانزر) أخرى تم إكتشافها على بعد 4 أميال |
M. Panzer, vous sentiriez-vous de m'aider pour cette enquête? | Open Subtitles | سيّد (بانزر)، ما رأيك بمُساعدتي في هذا التحقيق؟ |
Panzer va sortir tuer encore, juste pour prouver qu'on se trompe, et nous serons là à l'attendre. | Open Subtitles | سيخرج (بانزر) ويقتل مُجدداً ليُثبت أننا مخطين، وسنكون هناك بإنتظاره. |
James Panzer peut être l'homme qui connaît le mieux le tueur de San Joaquin. | Open Subtitles | (جيمس بانزر) قد يكون أفضل من يعرف القاتل (سان جواكين). |
Des Panzer, deux. | Open Subtitles | دبابات بانزر.. اثنين |
La proposition que le Président Hugo Banzer a faite l'an dernier à cette Assemblée tient toujours. | UN | والقضيــة التي عرضها الرئيس هوغو بانزر في العام الماضي أمام الجمعية العامة ما زالت سليمة. |
Tel est le sens de la proposition du Président Banzer : ouvrir le dialogue aux hommes d'affaires, aux travailleurs, aux ecclésiastiques, aux cadres, aux peuples bolivien et chilien. | UN | وهذا هو مغزى مقترح الرئيس بانزر: أي إشراك رجال اﻷعمال، والعمال، والكنائس، وأرباب المهن وشعبي بوليفيا وشيلي. |
Il y a quelques jours seulement, au Sommet du millénaire, le Président de la Bolivie, Hugo Banzer, a évoqué le lien étroit entre liberté et pauvreté, et entre pauvreté et violence. | UN | قبل أيام قلائل، في قمة الألفية، أشار رئيس جمهورية بوليفيا، أوغو بانزر سواريس، إلى العلاقة الوثيقة بين الحرية والفقر، وبين الفقر والعنف. |
1. Allocution de Son Excellence le général Hugo Banzer Suárez, Président constitutionnel de la République de Bolivie. | UN | ١ - خطاب فخامة اللواء هوغو بانزر سواريز، الرئيس الدستوري لجمهورية بوليفيا. |
1. Allocution de Son Excellence le général Hugo Banzer Suárez, Président constitutionnel de la République de Bolivie. | UN | ١ - خطاب فخامة اللواء هوغو بانزر سواريز، الرئيس الدستوري لجمهورية بوليفيا. |