ويكيبيديا

    "بانيتشباكدي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Panitchpakdi
        
    M. Habib Ouane, au nom de M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED UN السيد حبيب أووين، باسم الأمين العام للأونكتاد، الدكتور سوباشاي بانيتشباكدي
    M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, a aussi fait une déclaration. UN وأدلى ببيان أيضاً الأمين العام للأونكتاد، السيد سوباتشاي بانيتشباكدي.
    Le Secrétaire général de la CNUCED, M. Supachai Panitchpakdi, a fait une déclaration. UN وأدلى الأمين العام للأونكتاد، السيد سوباتشاي بانيتشباكدي ببيان.
    Le Secrétaire général de la CNUCED, M. Supachai Panitchpakdi, a fait une déclaration. UN وأدلى الأمين العام للأونكتاد، السيد سوباتشاي بانيتشباكدي ببيان.
    M. Panitchpakdi a été Secrétaire général de la CNUCED de 2005 à 2013. UN عمل السيد بانيتشباكدي مؤخرا كأمين عام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في الفترة من عام 2005 إلى عام 2013.
    M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, a aussi fait une déclaration. UN وأدلى ببيان أيضا الأمين العام للأونكتاد، السيد سوباتشاي بانيتشباكدي.
    M. Supachai Panitchpakdi Thaïlande UN الدكتور سوباشاي بانيتشباكدي تايلند
    12. Le Secrétaire général de la CNUCED, M. Supachai Panitchpakdi, a fait une déclaration liminaire. UN 12- أدلى الأمين العام للأونكتاد السيد سوباتشاي بانيتشباكدي ببيان افتتاحي.
    3. Le colloque, présidé par M. Dian Triansyah Djani, Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED, a été ouvert par le Secrétaire général de la CNUCED, M. Supachai Panitchpakdi. UN 3- وترأس الندوة السيد ديان تريانسياه دجاني رئيس مجلس التجارة والتنمية للأونكتاد وافتتحها الأمين العام للأونكتاد دكتور سوباتشاي بانيتشباكدي.
    M. Supachai Panitchpakdi a souligné que la réunion se voulait une occasion de < < faire entendre la voix de ceux que l'on n'entend jamais − les spectateurs innocents de la crise > > , ajoutant qu'il fallait une stratégie de sortie de la crise pour tous les pays. UN وأكد الدكتور سوباتشاي بانيتشباكدي أن الهدف من هذا المحفل هو " إعطاء صوت لمن لا صوت لهم - للمتفرجين الأبرياء " وأضاف أن التوصل إلى استراتيجية للخروج من الأزمة أمر مطلوب لجميع البلدان.
    1. La réunion a été ouverte par le Secrétaire général de la CNUCED, Supachai Panitchpakdi. UN 1- في الجلسة الافتتاحية افتتح الأمين العام للأونكتاد الدكتور سوبتشاي بانيتشباكدي اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الخدمات والتنمية والتجارة: البُعد التنظيمي والمؤسسي.
    Le Secrétaire général propose de reconduire M. Supachai Panitchpakdi au poste de secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement pour un nouveau mandat de quatre ans, prenant effet le 1er septembre 2009 et expirant le 31 août 2013. UN 2 - ويقترح الأمين العام تمديد تعيين سوباتشاي بانيتشباكدي أمينا عاما لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لفترة ولاية أخرى مدتها أربع سنوات، تبدأ في 1 أيلول/سبتمبر 2009 وتنتهي في 31 آب/أغسطس 2013.
    Compte tenu des observations de M. Panitchpakdi concernant la nécessité de réévaluer les modèles et stratégies de développement, il souhaite savoir quel type de réévaluation est envisagé et s'il peut y avoir une troisième voie possible pour le développement. UN وبالنسبة لملاحظات السيد بانيتشباكدي فيما يتعلق بضرورة إعادة تقييم نماذج واستراتيجيات التنمية، أعرب المتكلم عن رغبته في معرفة نوع إعادة التقييم الذي جرى التفكير فيه، وما إذا كان هناك مجال لطريقة ثالثة محتملة للتنمية.
    1. M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, a ouvert la troisième session de la Réunion d'experts pluriannuelle sur les services, le développement et le commerce: aspects réglementaires et institutionnels. UN 1- افتتح الأمين العام للأونكتاد السيد سوباتشاي بانيتشباكدي الدورة الثالثة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الخدمات والتنمية والتجارة: البعد التنظيمي والمؤسسي.
    Supachai Panitchpakdi UN سوباتشاي بانيتشباكدي
    Dans ses observations liminaires, le Secrétaire général de la CNUCED, M. Supachai Panitchpakdi, a dit que ces deux événements reflétaient une évolution des relations économiques et politiques internationales et démontraient que les problèmes de développement, tant récurrents que nouveaux, appelaient une coopération renforcée entre les pays en développement. UN وأشار الأمين العام للأونكتاد السيد سوباتشاي بانيتشباكدي في ملاحظاته الاستهلالية إلى أن كلا الحدثين يقيمان الدليل على تحول العلاقات الاقتصادية والسياسية الدولية، ويشكلان اعترافاً بأن التحديات الإنمائية سواء القديمة أم الحديثة تقتضي التركيز من جديد على التعاون بين البلدان النامية.
    Supachai Panitchpakdi UN سوباتشاي بانيتشباكدي
    Supachai Panitchpakdi UN سوباشي بانيتشباكدي
    Le texte de la déclaration intégrale de M. Panitchpakdi étant disponible dans cette salle, je voudrais mettre l'accent sur la participation de la CNUCED comme l'un des acteurs principaux du financement du développement et sur l'analyse des enjeux auxquels nous devons faire face pour atteindre les objectifs fixés par le Consensus de Monterrey. UN إن النص الكامل لبيان السيد بانيتشباكدي متوافر في هذه القاعة. وأود أن أؤكد، بشكل خاص، مشاركة أونكتاد، بوصفه أحد أصحاب المصلحة الرئيسيين في تمويل التنمية، كما أود أن أحلل التحديات التي تواجهنا في تحقيق الأهداف الواردة في توافق آراء مونتيري.
    Prenant la parole pour la première fois devant le Conseil du commerce et du développement le 3 octobre 2005, le nouveau Secrétaire général de la CNUCED, M. Supachai Panitchpakdi, s'est engagé à faire de la CNUCED < < une organisation plus forte aux objectifs plus ciblés > > . UN تعهد الدكتور سوباتشاي بانيتشباكدي في أول بيان أدلى به لمجلس التجارة والتنمية في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بصفته الأمين العام الجديد للأونكتاد، بجعل الأونكتاد " منظمة أكثر تركيزاً وقوة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد