| Allocution de Son Excellence M. Bayar Sanj, Premier Ministre de la Mongolie | UN | كلمة دولة السيد بايار سانج، رئيس وزراء منغوليا |
| Allocution de Son Excellence M. Bayar Sanj, Premier Ministre de la Mongolie | UN | كلمة معالي السيد بايار سانج، رئيس وزراء منغوليا |
| L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Bayar Sanj, Premier Ministre de la Mongolie. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد بايار سانج، رئيس وزراء منغوليا. |
| Allocution de S. E. M. Bayar Sanj, Premier Ministre de la Mongolie | UN | خطاب دولة السيد بايار سانج، رئيس وزراء منغوليا |
| M. Bayar Sanj, Premier Ministre de la Mongolie, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد بايار سانج، رئيس وزراء منغوليا، إلى المنصة. |
| M. Bayar Sanj, Premier Ministre de la Mongolie, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب السيد بايار سانج، رئيس وزراء منغوليا، من المنصة. |
| Bayar travaille déjà sur deux opérations. | Open Subtitles | لقد أقفلوا على بايار بالفعل في عمليتين |
| Bayar... je vais remplacer Yang Ke. | Open Subtitles | بايار. سأسافر الى التحول بلدي. |
| Bayar est sauvé, alors ? | Open Subtitles | حفظ بايار ذلك الحين. |
| 17. M. Bayar (Turquie) dit que la Turquie, en tant que pays voisin, s'est efforcée de contribuer à la restauration de la légitimité dans le Caucase. | UN | ١٧ - السيد بايار )تركيا(: قال إن تركيا، بوصفها بلدا مجاورا، كانت تسعى الى إعادة الشرعية في القوقاز. |
| 28. M. Bayar (Turquie), exerçant son droit de réponse, conteste la version des faits qu'a présentée le représentant de Chypre. | UN | ٨٢ - السيد بايار )تركيا(: تحدث ممارسا حق الرد، ففند رواية ممثل قبرص لﻷحداث. |
| Le Président (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. E. M. Bayar Sanj, Premier Ministre de la Mongolie, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسرني بالغ السرور أن أرحب بدولة السيد بايار سانج، رئيس وزراء منغوليا، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
| M. Bayar (Turquie) (interprétation de l'anglais) : La Turquie votera contre le projet de résolution sur le droit de la mer qui figure dans le document A/49/L.47. | UN | السيد بايار )تركيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستصوت تركيا معارضة لمشروع القرار الخاص بقانون البحار الوارد في الوثيقة A/49/L.47. |
| 15. M. Bayar (Turquie), exerçant son droit de réponse, se voit obligé de répondre aux déclarations du représentant de l'Arménie et du représentant chypriote grec. | UN | ٥١ - السيد بايار )تركيا(: قال ممارسا حق الرد، إن وفد بلده يرى لزاما عليه أن يرد على البيانين اللذين أدلى بهما ممثل أرمينيا والممثل القبرصي اليوناني. |
| Bayar ? | Open Subtitles | بايار ؟ |
| Venez m'aider ! Bayar s'est fait mordre. Par quoi ? | Open Subtitles | تم لعض بايار. |