Prenant note des vues exprimées par les Etats Membres au sujet d'un agenda pour le développement, | UN | وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء بشأن برنامج للتنمية، |
Prenant note des vues exprimées par les États Membres à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions, | UN | وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء أثناء دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين، |
Prenant note des vues exprimées par les Etats Membres au sujet d'un agenda pour le développement, | UN | وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول بشأن برنامج للتنمية، |
Pour ce qui est des opinions exprimées par les États en la matière, le Rapporteur spécial, d'une part, analyse les réponses données par plusieurs dizaines d'entre eux, pendant les années 70, au questionnaire que leur avait soumis à ce sujet Mme Daes et, de l'autre, souligne la nécessité d'actualiser ces réponses. | UN | وفيما يتعلق بالآراء التي أعربت عنها الدول في هذا الموضوع، يحلل المقرر الخاص أولاً عشرات الردود التي أُرسلت في السبعينات من القرن الماضي على الاستبيان الذي أعدته السيدة دايس في هذا الصدد، ويبين أيضاً ضرورة استكمال هذه المعلومات. |
Prenant note des vues exprimées par les Etats Membres au cours de sa quarante-huitième session, | UN | وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء خلال دورتها الثامنة واﻷربعين، |
Prenant note des vues exprimées par les États Membres à ses quarante-huitième et quarante-neuvième sessions, | UN | وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء أثناء دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين، |
Prenant note des vues exprimées par le Gouvernement marocain, telles qu'elles sont consignées dans le rapport du Secrétaire général, | UN | وإذ يحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها حكومة المغرب والواردة في تقرير اﻷمين العام، |
Prenant note également des vues exprimées par le Front Polisario, telles qu'elles sont consignées dans le rapport du Secrétaire général, | UN | وإذ يحيط علما أيضا باﻵراء التي أعربت عنها جبهة البوليساريو والواردة في تقرير اﻷمين العام، |
Prenant note des vues exprimées par le Gouvernement marocain, telles qu'elles sont consignées dans le rapport du Secrétaire général, | UN | وإذ يحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها حكومة المغرب والواردة في تقرير اﻷمين العام، |
Prenant note également des vues exprimées par le Front Polisario, telles qu'elles sont consignées dans le rapport du Secrétaire général, | UN | وإذ يحيط علما أيضا باﻵراء التي أعربت عنها جبهة البوليساريو والواردة في تقرير اﻷمين العام، |
Prenant note des vues exprimées par les États Membres, | UN | وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء، |
Prenant note des vues exprimées par les États Membres, | UN | وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء، |
Prenant note des vues exprimées par les Etats Membres au sujet d'un agenda pour le développement, | UN | " وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء بشأن برنامج للتنمية، |
14. Le Secrétaire général a pris bonne note des vues exprimées par les gouvernements lors de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. | UN | ١٤ - أحاط اﻷمين العام علما بدقة باﻵراء التي أعربت عنها الحكومات أثناء مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
Prenant note des vues exprimées par les États Membres lors du débat dont cette question a fait l'objet à ses quarante-neuvième, cinquantième, cinquante et unième, cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions, | UN | وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء أثناء مناقشة هذه المسألة في دوراتها التاسعة واﻷربعين، والخمسين، والحادية والخمسين، والثانية والخمسين، والثالثة والخمسين، |
Prenant note des vues exprimées par les États Membres lors du débat dont cette question a fait l'objet à ses quarante-neuvième, cinquantième, cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions, | UN | وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء أثناء المناقشة بشأن هذه المسألة في دوراتها التاسعة واﻷربعين، والخمسين، والحادية والخمسين، والثانية والخمسين، |
Prenant note des opinions exprimées par les États Membres et les organisations internationales compétentes sur les effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri, telles qu'elles figurent dans le rapport présenté par le Secrétaire général en application de la résolution 62/30, | UN | وإذ تحيط علما بالآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد، كما وردت في التقرير الذي قدمه الأمين العام عملا بالقرار 62/30()، |
Prenant note des opinions exprimées par les États Membres et les organisations internationales compétentes sur les effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri, telles qu'elles figurent dans le rapport présenté par le Secrétaire général en application de la résolution 62/30, | UN | وإذ تحيط علما بالآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد، كما وردت في التقرير الذي قدمه الأمين العام عملا بالقرار 62/30()، |
22. A sa sixième session, le SBI a pris note des points de vue exprimés par les Parties et de deux propositions concernant un projet de décision (FCCC/SBI/1997/16, par. 19 b)). | UN | ٢٢- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً في دورتها السادسة، باﻵراء التي أعربت عنها اﻷطراف وبالمقترحين المقدمين من أجل مشروع مقرر FCCC/SBI/1997/16)، الفقرة ٩١)ب((. |
67. Le SBI a aussi pris note des avis exprimés par les Parties à la session en cours du SBI concernant les moyens d'améliorer la conception du prototype du registre. | UN | 67- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً أيضاً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الحالية للهيئة الفرعية بشأن كيفية تحسين تصميم النموذج الأولي للسجل. |
Prenant note des vues exprimées par les États Membres lors du débat qu'elle a consacré à la question de sa cinquante-huitième à sa soixantième session, | UN | وإذ تحيط علما بالآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء أثناء مناقشة هذه المسألة في دوراتها الثامنة والخمسين إلى الستين، |
Le SBI a accueilli favorablement les opinions exprimées par les Parties sur les moyens d'améliorer l'organisation du processus intergouvernemental et a affirmé la nécessité d'examiner sans plus attendre la question. | UN | 215- ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن السبل الكفيلة بتحسين تنظيم العملية الحكومية الدولية، وأكدت ضرورة النظر في هذه المسألة على وجه الاستعجال. |
À sa vingt-huitième session, le SBSTA a pris note des points de vue exprimés par les Parties; | UN | وأحاطت الهيئة الفرعيـة للمشورة العلميـة والتكنولوجية علماً، في دورتها الثامنة والعشرين، بالآراء التي أعربت عنها الأطراف()؛ |