ويكيبيديا

    "باﻵلية المالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au mécanisme financier
        
    • le mécanisme financier
        
    • au mécanisme de financement
        
    • du mécanisme de financement
        
    • le mécanisme de financement
        
    • du mécanisme financier
        
    • les mécanismes de financement
        
    • on financial mechanism
        
    Add.1 questions relatives au mécanisme financier UN مقترحات متنوعة من الحكومات بصدد مسائل متعلقة باﻵلية المالية
    Propositions diverses des gouvernements sur les questions relatives au mécanisme financier UN مقترحات متنوعة مقدمة من الحكومـــات بشـــأن المسائل المتصلة باﻵلية المالية
    À sa présente session, le Comité devrait présenter des recommandations à la Conférence des Parties concernant le mécanisme financier prévu à l'article 11. UN ويتوقع من اللجنة في دورتها الحالية أن تعد توصيات لمؤتمر اﻷطراف فيما يتعلق باﻵلية المالية المشار اليها في المادة ١١.
    Cette activité est liée d'autre part à celles qui concernent le mécanisme financier de la Convention. UN وهو يتصل أيضا باﻷعمال المتعلقة باﻵلية المالية للاتفاقية.
    Point 4 de l'ordre du jour : Questions relatives au mécanisme de financement institué par l'article 10 du Protocole de Montréal UN البند 4 من جدول الأعمال: المسائل المتصلة بالآلية المالية بموجب المادة 10 من بروتوكول مونتريال
    Point 4 de l'ordre du jour : questions relatives au mécanisme de financement institué par l'article 10 du Protocole de Montréal UN البند 4 من جدول الأعمال: المسائل المتصلة بالآلية المالية بموجب المادة 10 من بروتوكول مونتريال
    1. Directives à l'intention du mécanisme de financement UN مشروع الإرشادات المتعلقة بالآلية المالية
    7. Résumé des mesures prises par le Comité exécutif pour donner suite aux recommandations de l'étude sur le mécanisme de financement conformément à la décision XVI/36 UN 7- موجز بالإجراءات المتخذة بواسطة اللجنة التنفيذية بشأن توصيات الدراسة الخاصة بالآلية المالية تبعاً للمقرر 16/36
    Par exemple, il faudra peut-être accorder une certaine attention aux modalités des relations fonctionnelles entre la Conférence des Parties et l'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier, et des conseils et recommandations d'ordre général sur les questions relatives au mécanisme financier (concernant par exemple la stratégie opérationnelle) pourraient s'avérer appropriés. UN ومن اﻷمثلة على ذلك أن الترتيبات الخاصة بالروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات التشغيل قد تتطلب بعض الاهتمام وقد يكون من المناسب تقديم مشورة وتوصيات عامة حول المسائل المتصلة باﻵلية المالية )عن الاستراتيجية التشغيلية مثلا(.
    Le premier apport du secrétariat, présenté à titre d'essai, a été une note établie à l'intention du Comité à sa septième session sur les questions relatives au mécanisme financier de la Convention. UN وكان أول إسهام مؤقت يُقدم من اﻷمانة هو مذكرة أُعدت من أجل الدورة السابعة للجنة، بشأن القضايا المتصلة باﻵلية المالية للاتفاقية.
    Se saisir de questions ayant trait au mécanisme financier UN معالجة المسائل المتصلة باﻵلية المالية
    B. Questions relatives au mécanisme financier 22 - 23 9 UN باء- المسائل المتصلة باﻵلية المالية ٢٢ - ٤٢ ٠١
    A. Questions relatives au mécanisme financier 31 - 36 8 UN ألف- المسائل المتصلة باﻵلية المالية ١٣-٦٣ ٩
    Elle tiendra compte de ces évaluations dans la décision qu'elle prendra en application du paragraphe 4 de l'article 11, au sujet des arrangements concernant le mécanisme financier. UN وعملا بالفقرة ٤ من المادة ١١، يراعي مؤتمر اﻷطراف مثل هذه التقييمات، في مقرره المتعلق بالترتيبات الخاصة باﻵلية المالية.
    Questions à examiner par le Comité concernant le mécanisme financier : exposé préliminaire UN المسائل التي ستتصدى لها اللجنة فيما يتعلق باﻵلية المالية: نظرة عامة أولية
    4. Questions relatives aux dispositions prises concernant le mécanisme financier et l'octroi d'un concours technique et financier aux pays en développement Parties à la Convention : UN ٤- المسائل المتصلة بالترتيبات الخاصة باﻵلية المالية وبالدعم التقني والمالي للبلدان النامية اﻷطراف:
    Questions relatives au mécanisme de financement du Protocole de Montréal UN 10 - المسائل المتصلة بالآلية المالية لبروتوكول مونتريال
    Projet de décision soumis à l'examen de la Conférence des Parties concernant les directives destinées au mécanisme de financement UN مشروع مقرر للنظر فيه من جانب مؤتمر الأطراف بشان الإرشادات المتعلقة بالآلية المالية
    Il souhaitera peut-être commencer par des questions telles que le mandat du Comité d'étude des polluants organiques persistants et les directives à donner au mécanisme de financement. UN وقد ترغب في البدء ببعض المسائل مثل اختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، والتوجيه الخاص بالآلية المالية.
    Forces, faiblesses, opportunités, et dangers Le cadre de l'évaluation prévoit l'identification des forces, faiblesses, opportunités et dangers du mécanisme de financement. UN تضمنت اختصاصات التقييم طلباً لتعيين أوجه القوة والضعف، والفرص والمهددات المرتبطة بالآلية المالية.
    Le cadre de l'évaluation prévoit l'identification des forces, faiblesses, opportunités et dangers du mécanisme de financement. UN تضمنت اختصاصات التقييم طلباً لتعيين أوجه القوة والضعف، والفرص والمهددات المرتبطة بالآلية المالية.
    Dans le cadre de ce processus, le Comité de négociation intergouvernemental avait constitué un groupe de travail à composition non limitée sur le mécanisme de financement pour rédiger le projet de directives. UN وكجزء من هذه العملية أنشأت لجنة التفاوض الحكومية الدولية فريقاً عاملاً مفتوح العضوية معنياً بالآلية المالية لإعداد مشروع الإرشادات.
    18. A ses 2ème et 7ème séances, tenues les 26 février et 6 mars respectivement, le SBI a examiné la question du mécanisme financier : processus d'examen visé par la décision 9/CP.1. Il était saisi à ce sujet d'une note établie par le secrétariat (FCCC/SBI/1997/2). UN ٨١- تناولت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستيها الثانية والسابعة المعقودتين في ٦٢ شباط/فبراير و٦ آذار/مارس على التوالي، البند الفرعي المتعلق باﻵلية المالية: عملية الاستعراض المشار إليها في المقرر ٩/م أ-١ وكانت أمامها مذكرة أعدتها اﻷمانة (FCCC/SBI/1997/2).
    Le renforcement des capacités en vue d'accroître la participation au plan mondial de surveillance sera fondé sur l'inventaire et l'analyse initiale des capacités décrits ci-dessus et conforme aux dispositions de l'article 12 sur l'assistance technique et de l'article 13 sur les ressources financières et les mécanismes de financement. UN 21 - وسوف يستند بناء القدرات من أجل زيادة المشاركة في خطة الرصد العالمية على حصر القدرات والتحليل الأولي المشار إليهما أعلاه، وسيتم وفقا لأحكام المادة 12 المتعلقة بالمساعدة التقنية والمادة 13 المتعلقة بالآلية المالية.
    Proposals on financial mechanism. Submission by the European Community and its member States UN مقترحات تتعلق باﻵلية المالية. مذكرة مقدمة من الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد