On pourra parler de la sécurité informatique, et tout ce que vous avez vraiment en tête. | Open Subtitles | يمكننا التحدث عن الأمن الإلكتروني أو أي شيء آخر يمكن ان يكون ببالك |
Quand on regarde les endroits menacés par la montée des eaux, surtout aux USA, la Floride arrive en tête. | Open Subtitles | عندما تبحث عن الأماكن التي ستضرر بسبب ارتفاع مستوى البحر فلوريدا" أول ما سيخطر ببالك" |
T'as pas pensé qu'elle pouvait se barrer avec l'or ? | Open Subtitles | ألم يخطُر ببالك أن بإمكانها أن تهرُب بالذهب؟ |
Ça me fait du bien. As-tu déjà pensé que, peut-être, tu n'étais plus censé faire ça ? | Open Subtitles | أما خطر ببالك قط أن ربما رسالتك في الدنيا لم تعد السرقة ؟ |
Dis la première chose qui te vient à l'esprit et... puis on avisera à partir de là. | Open Subtitles | قولي أول ما يخطر ببالك ثم التالي، وسنتابع من تلك النقطة. |
Quand on était gamins, ça t'est arrivé de penser qu'on irait à la finale ensemble ? | Open Subtitles | عندما كنا أطفال هل خطر ببالك أبداً انه سينتهي بنا المطاف نحضر النهائي سويةً |
Ok. Très bien. Je peux comprendre que ça t'aies traversé l'esprit. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، يمكنني التفهم بأن هذه الفكرة خطرت ببالك |
Je me suis dit que quoique vous ayez en tête, vous devriez payer pour. | Open Subtitles | قلت, أي كان ما ببالك هنا فعليك ان تدفع لقاءه |
As-tu un pays impérialiste particulier en tête, Frenchie ? | Open Subtitles | هل هناك دولة إمبريالية معينة ببالك تلمحين لها، أيتها الفرنسية؟ |
Tu dis toujours ce qui te passe par la tête ? | Open Subtitles | أنت فقط تقولين أي شيء يخطر ببالك ، أليس كذلك ؟ |
Ouais mais finalement c'était comme faire la queue dans une file et toutes ces conneries qui te passent par la tête quand tu tues le temps. | Open Subtitles | أجل، ولكن في النهاية الأمر يشعرك كالإنتظار في الصف وكل هذا الكلام الفارغ الذي يدور ببالك لمّا تحاولين إضاعة الوقت |
Qu'est-ce qui te passe par la tête quand tu fais l'égoïste comme ça ? | Open Subtitles | ألم يدر ببالك شيء و أنت تتصرف بهذه الأنانية؟ |
Cependant, as-tu seulement pensé pendant une seconde que c'est peut-être tes pensées négatives qui réagissent négativement avec moi-même, hein ? | Open Subtitles | لكن، هل خطر ببالك لحظة بأنّك ربّما تتصرّفين برد فعل سلبيّ تجاه نزعتي الإيجابيّة؟ |
Tu n'as jamais pensé qu'il y avait un autre double dans les parages ? | Open Subtitles | أما خطر ببالك أنّ ثمّة قرين مثلك في هذه الدنيا؟ |
Vous n'avez pas pensé qu'on viendrait vous chercher ? | Open Subtitles | ألم يطري الأمر ببالك أننا سنأتي من اجلك؟ |
T'as pas pensé aux conséquences ? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك أن تصرفك ستكون له عاقبة لن تعجبك؟ |
Ça ne vous est pas venu à l'esprit qu'elle puisse avoir une démence ? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك أنها تمر بعُتهِ الشيخوخة؟ |
Ça ne t'était jamais venu à l'esprit que cet enfant allait être... tu vas être son père et son grand-père. | Open Subtitles | إذاً لم يخطر ببالك أن الطفل سيكون له أب وجد وهو أنت |
T'est-il venu à l'esprit, l'immense danger dans lequel tu t'es placé ? Tu t'es presque fait tuer ! | Open Subtitles | أما خطر ببالك الخطر المستطير الذي أقحمت نفسك فيه؟ |
Tu n'as jamais cessé de penser que peut-être, juste peut-être, nous ne pouvons pas le battre ? | Open Subtitles | هل خطر ببالك مرة أننا ربما عاجزان فعلياً عن هزمه ؟ |
Dites-moi que cette trajectoire ne vous a jamais traversé l'esprit. | Open Subtitles | قل لي أن هذا السيناريو لم يخطر ببالك |
Smithers, quand vous pensez à des profs, à quoi pensez-vous ? | Open Subtitles | (سميذرز) حين تفكر بالاساتذة مالذي يخطر ببالك |
L'idée vous a-t-elle effleuré que nous avons son passeport ? | Open Subtitles | لكن الم يخطر ببالك بأننا نحمل جواز سفره؟ |
Quelle est la première chose qui te vient quand tu penses à chez toi ? | Open Subtitles | ما أول شيء يخطر ببالك عندما تفكرين بالمنزل؟ |
N'avez vous pas remarqué qu'elle s'est plié si facilement dans la dispute sur la mort de Condé ? | Open Subtitles | أجل الم يخطر ببالك بأنها قد تساهلت كثيراً بشأن الجدال حول موت كوندي؟ |