ويكيبيديا

    "ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du PNUE
        
    • le PNUE
        
    • au PNUE
        
    • du Programme des Nations Unies pour l
        
    FIL Fonds général d'affectation spéciale à l'appui des activités relevant de l'initiative du PNUE concernant les services financiers pour l'environnement UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة مبادرة الخدمات المالية الخاصة بالبيئة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    FIL Fonds général d'affectation spéciale à l'appui des activités relevant de l'initiative du PNUE concernant les services financiers pour l'environnement UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة مبادرة الخدمات المالية الخاصة بالبيئة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Compte tenu du relevé des dépenses et de la demande d'avance supplémentaire, le chef du service de la gestion du Fonds du PNUE versera aux membres du Consortium un montant global. UN وعلى أساس كشف حساب النفقات وطلب الدفعة المقدمة، يسلِّم رئيس صندوق فرع ادارة البرنامج ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة الأموال الى عضو الاتحاد في شكل مبلغ إجمالي.
    le PNUE est associé à certains des programmes et mécanismes de mise en oeuvre les plus intéressants. UN ويرتبط بعض من أكثر هذه البرامج أهمية وبعض الآليات التي تدعم تنفيذها ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Conscients des problèmes communs auxquels ils font face sur le plan international, les participants utilisent la plate-forme offerte par le PNUE pour mettre en commun des ressources et associer des parties prenantes. UN مع الإهتمام بالمشكلات العامة التي يواجهونها على المستوى الدولي، قام المشاركون بإستخدام منصة الإطلاق الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة للإشتراك في الموارد والمشاركة مع أصحاب المصلحة.
    Il convient de rappeler que lorsque l'on parlait pour la première fois du GIEC, c'est ici au PNUE, dans une des plus petites salles de conférence, avec tout juste 15 participants, que les discussions ont eu lieu. UN ولا ينبغي أن ننسى أنه عند ظهور الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لأول مرّة كانت المناقشات قد تمت هنا في إحدى غرف الاجتماعات ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وحضرها 15 فرداً ليس أكثر.
    Service des produits chimiques du PNUE UN شعبة المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Elle a ajouté que le projet de résolution devait définir le rôle du PNUE dans le cadre de son mandat et distinguer les responsabilités incombant aux États membres de celles incombant au PNUE. UN وأضافت أنه ينبغي أن يحدد مشروع القرار دوراً لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار اختصاصاته ويفرق بين مسؤوليات الدول الأعضاء وتلك الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le secrétariat partage les locaux du Groupe produits chimiques et déchets du PNUE à Genève. UN والأمانة قائمة بشكل مشترك في إدارة المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومجموعة النفايات في جنيف.
    Permettez-moi de commencer par le PNUE. Transformation du PNUE UN دعوني أولاً أبدأ ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Remerciant tous ceux qui avaient permis la tenue de cette session, il a rendu un hommage particulier au Secrétaire général et au Directeur exécutif, ainsi qu'aux donateurs du PNUE, et a indiqué que le Kenya demeurait fermement attaché au PNUE et aux travaux importants menés par ce dernier. UN وأعرب الرئيس كينياتا عن تقديره لكل من ساهم في عقد الدورة، وتوجه بالشكر بصفة خاصة للأمين العام والمدير التنفيذي والجهات المانحة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، مؤكداً أن كينيا تظل ملتزمة التزاماً راسخاً ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة والعمل الهام الذي يضطلع به.
    74. Coprésident du Panel international du PNUE pour la gestion durable des ressources UN 74 - الرئيس المشارك للفريق الدولي المعني بالموارد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Ce site offrira des possibilités de discussion et d'acquisition de connaissances en ligne, ainsi que des forums électroniques sur les six domaines d'intervention prioritaires thématiques et les campagnes spécifiques du PNUE. UN وسوف يتيح إمكانيات لدورات الحوار، والتعلم عن بُعد وتنظيم منتديات عن بُعد حول الأولويات الموضوعية الشاملة الست وحول الحملات الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La Section de la mobilisation des ressources du PNUE a collecté des fonds pour le financement des réunions extraordinaires simultanées des conférences des Parties et une stratégie pour la mobilisation conjointe des ressources dans le futur est en cours d'élaboration. UN تمكن قسم تعبئة الموارد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة من جمع أموال لعقد الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف، ويجري حالياً وضع استراتيجية لجمع الموارد بصورة مشتركة في المستقبل.
    Cela impliquerait notamment un renforcement important du Programme relatif au mercure du PNUE et l'application d'un cadre global pour le Partenariat mondial sur le mercure du PNUE. UN وعلى وجه التحديد، يمكن أن تشمل هذه زيادة تعزيز برنامج الزئبق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وتنفيذ الإطار الشامل للشراكة العالمية للزئبق في إطار برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La stratégie du PNUE à moyen terme 2010-2013 a été établie comme instrument d'application de son programme en matière d'environnement et pourrait être révisée pour tenir compte de ce nouveau rôle à l'échelle du système. UN وقد أعدت الاستراتيجية المتوسطة الأجل الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة كأداة لتنفيذ برنامجها البيئي، ويمكن تنقيحها للقيام بدور على نطاق المنظومة.
    Le secrétariat a fait observer que la deuxième phase n'avait pas encore débuté mais qu'il continuerait à consulter le PNUE pour connaître l'état d'avancement du projet. UN وأشارت الأمانة إلى أن المرحلة الثانية لم تبدأ بعد، لكنها ستواصل الاتصال ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن حالة المشروع.
    Ces gouvernements ont par ailleurs désigné le PNUE comme secrétariat du Programme d'action mondial. A ce titre, le PNUE s'est vu assigner un rôle consistant notamment à : UN كما عينت هذه الحكومات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه أمانة برنامج العمل العالمي، وعلى هذا الأساس، يشمل الدور الذي أنيط ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة ما يلي:
    En 2008-2009, le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) a mené deux missions au PNUE, qui ont donné lieu à l'établissement de deux rapports. UN 178 - في الفترة 2008-2009، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تكليفين متعلقين ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأعد تقريرين.
    Je certifie que les états financiers ci-après du Programme des Nations Unies pour l'environnement, numérotés de I à IX, sont exacts. UN أشهد بأن البيانات المالية المرفقة الخاصة ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمرقمة من اﻷول إلى التاسع هي بيانات صحيحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد