ويكيبيديا

    "ببروتوكول جنيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Protocole de Genève
        
    • le Protocole de Genève
        
    Même si le respect du Protocole de Genève ne souffre pas de conditions, j'expliquerai plus loin pour quelles raisons la légitime défense, invoquée par les Iraquiens pour justifier le recours à des armes chimiques, est dénuée de fondement. UN ورغم أن الالتزام ببروتوكول جنيف هو أمر غير مشروط، فإنني سأوضح لاحقا أن تعلل العراقيين بذريعة الدفاع عن النفس لم يكن له أساس في تبرير لجوئهم إلى الأسلحة الكيميائية.
    c) Mesures visant à renforcer l'autorité du Protocole de Genève de 1925; UN " (ج) تدابير لدعم الالتزام ببروتوكول جنيف لعام 1925؛
    c) Mesures visant à renforcer l'autorité du Protocole de Genève de 1925; UN (ج) تدابير لدعم الالتزام ببروتوكول جنيف لعام 1925؛
    Une loi relative à l'application de la Convention sur les armes biologiques sera bientôt adoptée, et une procédure visant l'abandon de nos réserves concernant le Protocole de Genève de 1925 est en cours. UN ومن المتوقع قريبا أن يعتمد قانون بشأن تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية، ويجري اعتماد إجراء لإلغاء تحفظنا في ما يتعلق ببروتوكول جنيف لعام 1925.
    c) La situation concernant le Protocole de Genève de 1925 et toute réserve formulée à l'égard de cet instrument; UN (ج) الحالة فيما يتعلق ببروتوكول جنيف لعام 1925 وأية تحفظات لها علاقة به؛
    c) Mesures visant à renforcer l'autorité du Protocole de Genève de 1925; UN (ج) تدابير لدعم الالتزام ببروتوكول جنيف لعام 1925؛
    c) Mesures visant à renforcer l'autorité du Protocole de Genève de 1925 (résolution 59/70 du 3 décembre 2004); UN (ج) تدابير لدعم الالتزام ببروتوكول جنيف لعام 1925 (القرار 59/70 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004)؛
    c) Mesures visant à renforcer l'autorité du Protocole de Genève de 1925; UN (ج) تدابير لدعم الالتزام ببروتوكول جنيف لعام 1925؛
    c) Mesures visant à renforcer l'autorité du Protocole de Genève de 1925; UN (ج) تدابير لدعم الالتزام ببروتوكول جنيف لعام 1925؛
    c) Mesures visant à renforcer l'autorité du Protocole de Genève de 1925; UN (ج) تدابير لدعم الالتزام ببروتوكول جنيف لعام 1925؛
    A/C.1/61/L.5 Point 90 c) - - Désarmement général et complet - - projet de résolution (une puissance) - - Mesures visant à renforcer l'autorité du Protocole de Genève de 1925 [A A C E F R] UN A/C.1/61/L.5 البند 90 (ج) - نزع السلاح العام الكامل - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة - تدابير لدعم الالتزام ببروتوكول جنيف لعام 1925 [بجميع اللغات الرسمية]
    À la 12e séance, le 12 octobre, le représentant de l'Indonésie a présenté, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non-alignés, un projet de résolution intitulé < < Mesures visant à renforcer l'autorité du Protocole de Genève de 1925 > > (A/C.1/61/L.5). UN 10 - في الجلسة 12، المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل إندونيسيا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع قرار بعنوان ' ' تدابير لدعم الالتزام ببروتوكول جنيف لعام 1925`` (A/C.1/61/L.5).
    M. Sareva (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : Le projet de résolution A/C.1/61/L.5, intitulé < < Mesures visant à renforcer l'autorité du Protocole de Genève de 1925 > > , a été présenté par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés à la 12e séance, le 12 octobre 2006. UN السيد سريفا (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): عرض ممثل إندونيسيا مشروع القرار A/C.1/61/L.5 المعنون " تدابير لدعم الالتزام ببروتوكول جنيف لعام 1925 " نيابة عن حركة عدم الانحياز في الجلسة الثانية عشرة للجنة المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    2. le Protocole de Genève de 1923 relatif aux clauses d'arbitrage et la Convention de Genève de 1927 pour l'exécution des sentences arbitrales étrangères cesseront de produire leurs effets entre les États contractants du jour, et dans la mesure, où ceux-ci deviendront liés par la présente Convention. UN 2- ينتهي العمل ببروتوكول جنيف المتعلق بالشروط التحكيمية لعام 1923 وباتفاقية جنيف المتعلقة بتنفيذ قرارات التحكيم الأجنبية لعام 1927 فيما بين الدول المتعاقدة بمجرد أن تصبح هذه الدول ملتزمة بهذه الاتفاقية وبقدر التزامها بها.
    7.29 Le Département des affaires politiques sera également appelé à assumer les responsabilités supplémentaires découlant de certaines décisions récentes touchant, par exemple, le Protocole de Genève de 1925, et à accomplir le travail qui pourrait découler de la conclusion d'accords concernant par exemple les armes chimiques et les armes radiologiques. UN ٧-٢٩ كما سيتعين على إدارة الشؤون السياسية أن تكون مستعدة لتحمل المسؤوليات اﻹضافية الناشئة عن بعض المقررات مثل المسؤوليات المتصلة ببروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥ واﻷنشطة المقبلة التي قد تنشأ نتيجة ﻹبرام اتفاقات في مجالات مثل اﻷسلحة الكيميائية واﻷسلحة اﻹشعاعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد