ويكيبيديا

    "ببشرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • peau
        
    • teint
        
    Et pourtant, chaque jour, il y a des rapports sur des émeutes à Hong Kong ou des tueurs à peau bleue à Wyoming. Open Subtitles و مع ذلك كل يوم هناك تقارير بوجود اضطرابات في هونغ كونغ و قتلة ببشرة زرقاء في وايومينغ
    Parfois, quand vous vouyez une très belle adoulescente avec oune peau parfaite, vous voudriez la touer et prendre sa peau pour remplacer la voutre ? Open Subtitles هل يخالجك ذلك الشعور عندما ترى فتاة صغيرة ببشرة مثيرة وتريد قتلها وتجردها من بشرتها
    Mais par rapport à un real bébé, ça va sembler comme peau de tortue. Open Subtitles ولكن إن قارنته ببشرة الرضيع الحقيقي ستبدو كبشرة السلاحف
    Tous les deux étaient proches en âge, tous les deux grands, environ 90 kilos, teint clair. Open Subtitles إنهما متقاربان بالعمر و كلاهما طويل تقريبا وزنهما 180 باوند و ببشرة بيضاء
    Emprisonné, on lui a tiré dans les couilles, teint clair noir mec. Open Subtitles مسجون، ضربته في خصيتيه، زنجي ببشرة فــاتحة.
    Elle doit être trop aveuglée par la peau boule-disco d'Edward pour voir qu'ils seraient bien ensemble. Open Subtitles ربما هي معمية للغاية ببشرة إدوارد المشّعة. لدرجة أنها لا تستطيع أن ترى كم سيكونان مثاليان معًا.
    Quand tu as rejoint les hôtesses, tu étais une fille maladroite, avec une vilaine peau et tu bégayais. Open Subtitles عندما جأتِ للعمل كمضيفة كنتِ فتاه خرقاء ببشرة سيئة ولثغة
    et deux d'entre sont des mexicains à la peau claire. Open Subtitles وإثنـان منهمـا كــانـا مكسيكيان ببشرة بيضــاء.
    La trentaine, le peau mate, cheveux noirs, parle avec un accent Européen. Open Subtitles في أوائل الثلاثينات، ببشرة داكنة شعر أسود، يتحدث بلهجة أوروبية
    De toute manière, elle devrait rester loin de la plage avec une peau pareille. Open Subtitles كما أنّه يجب أن تبتعد عن الشاطئ ببشرة كتلك
    Ça ne peut pas être une strip-teaseuse montée sur plates-formes et atteinte d'une maladie de peau bizarre. Open Subtitles ..يجب أن تكون لا يمكن أن تكون عاهرة بصندل عالي و ببشرة زائفة
    Et il avait des problèmes de peau. Il me manque. Open Subtitles وحظي أيضاً ببشرة رديئة أنا افتقده
    OK, Chantelle, j'ai un problème de peau très rare dans le haut des cuisses, alors, si tu pouvais Open Subtitles لدي حالة مرضية ببشرة أعلى الفخذ -هلا تفاديت هذه المنطقه
    Dans 10 mn, on aura une peau visiblement rajeunie. Open Subtitles اسخري قدر ما تشائين لكن خلال 10 دقائق سنحظى ببشرة أكثر شباباً من بشرتك -أجل
    C'est l'extrait de "Ginkgo"... qui rend votre peau si lisse comme tous les liquides glisseront sur vous... que ce soit de l'eau, du citron, ou de l'urine. Open Subtitles انه مقتطفُ جنجو... و يَجْعلُ جلدكِ ببشرة حقيقية لكي يجعل أيّ سائل يَطْوى فوراً ...
    Une belle femme à la peau d'albâtre, aux yeux de colombe. Open Subtitles امرأة فاتنة... ببشرة كالمرمر، وعينى يمامة ٍ
    La peau est un peu trop humaine. Open Subtitles تبدو بشرتها شبيهة ببشرة البشر.
    Les cieux ont fait une fille, appelée Chris, avec une peau et des cheveux en or. Open Subtitles السماء خلقت فتاة اسمها (كريس) "ببشرة و شعر من ذهب"
    Un bâtard... avec un teint inadapté. Open Subtitles نغل، ببشرة غير مناسبة
    C'était une jolie fille, avec le teint pâle. Open Subtitles كانت فتاة جميلة ببشرة شاحبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد