Et pourtant, chaque jour, il y a des rapports sur des émeutes à Hong Kong ou des tueurs à peau bleue à Wyoming. | Open Subtitles | و مع ذلك كل يوم هناك تقارير بوجود اضطرابات في هونغ كونغ و قتلة ببشرة زرقاء في وايومينغ |
Parfois, quand vous vouyez une très belle adoulescente avec oune peau parfaite, vous voudriez la touer et prendre sa peau pour remplacer la voutre ? | Open Subtitles | هل يخالجك ذلك الشعور عندما ترى فتاة صغيرة ببشرة مثيرة وتريد قتلها وتجردها من بشرتها |
Mais par rapport à un real bébé, ça va sembler comme peau de tortue. | Open Subtitles | ولكن إن قارنته ببشرة الرضيع الحقيقي ستبدو كبشرة السلاحف |
Tous les deux étaient proches en âge, tous les deux grands, environ 90 kilos, teint clair. | Open Subtitles | إنهما متقاربان بالعمر و كلاهما طويل تقريبا وزنهما 180 باوند و ببشرة بيضاء |
Emprisonné, on lui a tiré dans les couilles, teint clair noir mec. | Open Subtitles | مسجون، ضربته في خصيتيه، زنجي ببشرة فــاتحة. |
Elle doit être trop aveuglée par la peau boule-disco d'Edward pour voir qu'ils seraient bien ensemble. | Open Subtitles | ربما هي معمية للغاية ببشرة إدوارد المشّعة. لدرجة أنها لا تستطيع أن ترى كم سيكونان مثاليان معًا. |
Quand tu as rejoint les hôtesses, tu étais une fille maladroite, avec une vilaine peau et tu bégayais. | Open Subtitles | عندما جأتِ للعمل كمضيفة كنتِ فتاه خرقاء ببشرة سيئة ولثغة |
et deux d'entre sont des mexicains à la peau claire. | Open Subtitles | وإثنـان منهمـا كــانـا مكسيكيان ببشرة بيضــاء. |
La trentaine, le peau mate, cheveux noirs, parle avec un accent Européen. | Open Subtitles | في أوائل الثلاثينات، ببشرة داكنة شعر أسود، يتحدث بلهجة أوروبية |
De toute manière, elle devrait rester loin de la plage avec une peau pareille. | Open Subtitles | كما أنّه يجب أن تبتعد عن الشاطئ ببشرة كتلك |
Ça ne peut pas être une strip-teaseuse montée sur plates-formes et atteinte d'une maladie de peau bizarre. | Open Subtitles | ..يجب أن تكون لا يمكن أن تكون عاهرة بصندل عالي و ببشرة زائفة |
Et il avait des problèmes de peau. Il me manque. | Open Subtitles | وحظي أيضاً ببشرة رديئة أنا افتقده |
OK, Chantelle, j'ai un problème de peau très rare dans le haut des cuisses, alors, si tu pouvais | Open Subtitles | لدي حالة مرضية ببشرة أعلى الفخذ -هلا تفاديت هذه المنطقه |
Dans 10 mn, on aura une peau visiblement rajeunie. | Open Subtitles | اسخري قدر ما تشائين لكن خلال 10 دقائق سنحظى ببشرة أكثر شباباً من بشرتك -أجل |
C'est l'extrait de "Ginkgo"... qui rend votre peau si lisse comme tous les liquides glisseront sur vous... que ce soit de l'eau, du citron, ou de l'urine. | Open Subtitles | انه مقتطفُ جنجو... و يَجْعلُ جلدكِ ببشرة حقيقية لكي يجعل أيّ سائل يَطْوى فوراً ... |
Une belle femme à la peau d'albâtre, aux yeux de colombe. | Open Subtitles | امرأة فاتنة... ببشرة كالمرمر، وعينى يمامة ٍ |
La peau est un peu trop humaine. | Open Subtitles | تبدو بشرتها شبيهة ببشرة البشر. |
Les cieux ont fait une fille, appelée Chris, avec une peau et des cheveux en or. | Open Subtitles | السماء خلقت فتاة اسمها (كريس) "ببشرة و شعر من ذهب" |
Un bâtard... avec un teint inadapté. | Open Subtitles | نغل، ببشرة غير مناسبة |
C'était une jolie fille, avec le teint pâle. | Open Subtitles | كانت فتاة جميلة ببشرة شاحبة |