ويكيبيديا

    "ببعثات حفظ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des missions de maintien de la
        
    • les missions de maintien de la
        
    • aux missions de maintien de la
        
    • aux opérations de maintien de
        
    • des opérations de maintien de
        
    • les opérations de maintien de
        
    • au maintien de la
        
    vii) Affectation d'environ 900 personnes par an, dont 750 à des missions de maintien de la paix; UN `٧` تنسيب ما يقرب من ٩٠٠ موظف كل سنة، يتعلق ٧٥٠ منهم ببعثات حفظ السلام؛
    vii) Affectation d'environ 900 personnes par an, dont 750 à des missions de maintien de la paix; UN `٧` تنسيب ما يقرب من ٩٠٠ موظف كل سنة، يتعلق ٧٥٠ منهم ببعثات حفظ السلام؛
    Plus de 80 % des affaires traitées par ces deux comités concernent les missions de maintien de la paix. UN ويتصل أكثر من 80 في المائة من الملفات التي تستعرضها اللجنة والمجلس ببعثات حفظ السلام.
    Plus de 80 % des dossiers traités par ces deux comités concernent les missions de maintien de la paix. UN ويتصل أكثر من 80 في المائة من الحالات التي تستعرضها اللجنة والمجلس ببعثات حفظ السلام.
    Établissement de 95 rapports d'audit par les auditeurs résidents affectés aux missions de maintien de la paix UN 95 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات مقدمة من مراجعي الحسابات المقيمين الملحقين ببعثات حفظ السلام
    Établissement de 3 rapports d'inspection des installations médicales de 3 missions et de 1 centre régional d'évacuation sanitaire lié aux opérations de maintien de la paix (en fonction des demandes) UN إعداد 3 تقارير عن تقييمات في الموقع للمرافق الطبية في البعثات الميدانية استجابة للطلبات، ولمركز إجلاء طبي إقليمي واحد مرتبط ببعثات حفظ السلام
    4. Insiste pour que les rôles respectifs des opérations de maintien de la paix et de tous les autres acteurs intéressés soient clairement définis; UN 4 - تؤكد على أهمية إيراد وصف واضح للأدوار الخاصة ببعثات حفظ السلام وجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة الأخرى؛
    Les aspects réglementaires des missions de maintien de la paix, notamment les questions administratives et les règles et règlements (au nombre de 50) UN 50 جانبا من الجوانب التشريعية المتعلقة ببعثات حفظ السلام، بما في ذلك مسائل الحكم وأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها
    Plus de 80 % des affaires traitées par ces deux comités concernent des missions de maintien de la paix. UN ويتصل أكثر من 80 في المائة من الحالات المعروضة على اللجنة والمجلس ببعثات حفظ السلام.
    :: Les aspects réglementaires des missions de maintien de la paix, notamment les questions administratives et les règles et règlements de l'ONU (au nombre de 50). UN :: 50 جانبا من الجوانب التشريعية المتعلقة ببعثات حفظ السلام، بما في ذلك مسائل الحكم وأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها
    :: Les aspects commerciaux des missions de maintien de la paix (au nombre de 195). UN :: 195 جانبا من الجوانب التجارية المتعلقة ببعثات حفظ السلام
    Y seront également analysés les aspects positifs de la création d'enquêteurs de région qui serviraient auprès des missions de maintien de la paix partout dans le monde. UN كذلك يرد فيه تقييم للجوانب الإيجابية لإلحاق محققين إقليميين ببعثات حفظ السلام في مختلف أنحاء العالم ليخدموها.
    Plus de 80 % des demandes traitées par ces deux comités concernent les missions de maintien de la paix. UN ويتصل أكثر من 80 في المائة من الحالات التي تستعرضها اللجنة والمجلس ببعثات حفظ السلام.
    Ne sont pas couverts non plus les accords sur le statut des missions des Nations Unies, qui concernent les missions de maintien de la paix. UN وإضافة إلى ذلك، لا يشمل هذا الاستعراض اتفاقات الأمم المتحدة بشأن وضع البعثات، وهو الأمر الذي يتعلق ببعثات حفظ السلام.
    Ne sont pas couverts non plus les accords sur le statut des missions des Nations Unies, qui concernent les missions de maintien de la paix. UN وإضافة إلى ذلك، لا يشمل هذا الاستعراض اتفاقات الأمم المتحدة بشأن وضع البعثات، وهو الأمر الذي يتعلق ببعثات حفظ السلام.
    Plus de 80 % des affaires traitées par ces deux comités concernent les missions de maintien de la paix. UN ويتصل أكثر من 80 في المائة من الحالات التي تستعرضها اللجنة والمجلس ببعثات حفظ السلام.
    :: Les questions financières liées aux missions de maintien de la paix (15 produits) UN :: 15 مسألة مالية ناجمة عن جوانب تتعلق ببعثات حفظ السلام.
    Environ 80 % des activités de recrutement sont liées aux missions de maintien de la paix. UN وحسب التقديرات، فإن 80 في المائة من الأنشطة التوظيفية مرتبطة ببعثات حفظ السلام.
    Environ 80 % des recrutements sont liés aux missions de maintien de la paix. UN وحسب التقديرات، فإن 80 في المائة من أنشطة التوظيف مرتبطة ببعثات حفظ السلام.
    Inspection (sur demande) des installations médicales de 3 missions et de 1 centre régional d'évacuation sanitaire lié aux opérations de maintien de la paix UN إجراء 3 تقييمات في الموقع للمرافق الطبية في البعثات الميدانية استجابة للطلبات، وتقييم واحد لمركز إجلاء طبي إقليمي مرتبط ببعثات حفظ السلام
    Inspection, sur demande, des installations médicales de 3 missions et de 1 centre régional d'évacuation sanitaire lié aux opérations de maintien de la paix UN إجراء 3 تقييمات في الموقع للمرافق الطبية في البعثات الميدانية استجابة للطلبات، ولمركز إجلاء طبي إقليمي مرتبط ببعثات حفظ السلام
    Récapitulatif des différences fondamentales entre les activités menées par la Division du financement des opérations de maintien de la paix et par le Service des budgets et des rapports sur leur exécution relativement aux opérations de maintien de la paix : UN موجز الاختلاف الأساسي بين مهام شعبة تمويل عمليات حفظ السلام ومهام شعبة الميزانية وتقارير الأداء في ما يتعلق ببعثات حفظ السلام:
    À ce sujet, je recommande au Conseil de préciser, dans les mandats des opérations de maintien de la paix, le rôle des missions de maintien de la paix en matière de désarmement, de démobilisation et de réinsertion. UN وفي هذا الصدد، أود أن أوصي المجلس بأن يوضح في ولايات عمليات حفظ السلام على نحو صريح الدورَ المنوط ببعثات حفظ السلام في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Le Secrétaire général a souligné que la situation de trésorerie demeure critique dans toute l'Organisation, particulièrement pour les opérations de maintien de la paix. UN فاﻷمين العام ألقى الضوء على الحالة الخطيرة للسيولة النقدية في المنظمة وخاصـة فيما يتعلـق ببعثات حفظ السلام.
    i) La Division de la comptabilité est chargée de toutes les opérations financières ayant trait au maintien de la paix et autres missions sur le terrain. UN ' ١ ' شعبة الحسابات مسؤولة عن تجهيز جميع المعاملات المالية المتصلة ببعثات حفظ السلم وغيرها من البعثات الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد