Au cours de la période concernée, le Rapporteur spécial a effectué une mission au Mexique. | UN | وقام المقرر الخاص، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ببعثة إلى المكسيك. |
Le Gouvernement a donné son accord et le Groupe de travail a effectué une mission au Guatemala du 19 au 21 septembre 2006. | UN | ووافقت الحكومة على الزيارة، وقام الفريق العامل ببعثة إلى غواتيمالا في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2006. |
8. Le Rapporteur spécial a effectué une mission en Algérie du 10 au 17 avril 2011. | UN | 8- قام المقرر الخاص ببعثة إلى الجزائر من 10 إلى 17 نيسان/أبريل 2011. |
Sur l'invitation du Gouvernement turc, la Rapporteuse spéciale a effectué une mission en Turquie du 10 au 20 mars 2004. | UN | تلبيةً لدعوة من الحكومة، قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى تركيا في الفترة من 10 إلى 20 آذار/مارس 2004. |
Le Groupe de travail tient à réitérer sa demande d'effectuer une mission à Sri Lanka dès que possible. | UN | 450- ويود الفريق العمل أن يكرر طلبه القيام ببعثة إلى سري لانكا في أقرب وقت ممكن. |
Le Bureau du Procureur s'est rendu au Royaume-Uni les 26 et 27 juin 2014. | UN | وقد قام مكتب المدعي العام ببعثة إلى المملكة المتحدة في 26 و 27 حزيران/يونيه 2014. |
Le Bureau s'est rendu à Bangui, du 6 au 13 mai 2014. | UN | وقام المكتب ببعثة إلى بانغي في الفترة من 6 إلى 13 أيار/مايو 2012. |
3. Durant la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué une mission aux Seychelles. | UN | 3- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى سيشيل. |
Fin octobre, l'Équipe spéciale de surveillance et d'information a effectué une mission dans ces camps pour vérifier ces informations. | UN | وفي أواخر تشرين الأول/أكتوبر، قامت فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ ببعثة إلى هذه المخيمات للتحقق من هذه التقارير. |
12. Le Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de la torture a effectué une mission au Pakistan du 23 février au 3 mars 1996. | UN | ٢١- قام المقرر الخاص المعني بالتعذيب ببعثة إلى باكستان في الفترة من ٣٢ شباط/فبراير إلى ٣ آذار/مارس ٦٩٩١. |
À l'invitation du Gouvernement, le Rapporteur spécial a effectué une mission au Canada du 9 au 22 octobre 2007. | UN | اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى كندا في الفترة من 9 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007 استجابة لدعوة من حكومة كندا. |
La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion et de conviction, Mme Asma Jahangir, a effectué une mission au Turkménistan du 4 au 10 septembre 2008, sur l'invitation du Gouvernement. | UN | موجـز قامت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد ببعثة إلى تركمانستان في الفترة من 4 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2008، بناء على دعوة من الحكومة. |
À l'invitation du Gouvernement canadien, la Rapporteuse spéciale a effectué une mission au Canada en octobre 2002. | UN | تلبيةً لدعوة من حكومة كندا، قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى هذا البلد في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
À l'invitation du Gouvernement britannique, la Rapporteuse spéciale a effectué une mission au RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord en mai et juin 2003. | UN | موجز تلبيةً لدعوة من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى هذا البلد في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2003. |
7. Le Représentant a effectué une mission en Colombie du 15 au 27 juin 2006, à l'invitation du Gouvernement colombien. | UN | 7- اضطلع الممثل ببعثة إلى كولومبيا خلال الفترة من 15 إلى 27 حزيران/يونيه 2006، بدعوة من الحكومة الكولومبية. |
En mai 2009, il a effectué une mission en Haïti. | UN | وفي أيار/مايو 2009، قام الفريق الاستشاري ببعثة إلى هايتي. |
166. Le Groupe de travail a effectué une mission en Colombie du 5 au 13 juillet 2005. | UN | 166- قام الفريق العامل ببعثة إلى كولومبيا في الفترة من 5 إلى 13 تموز/يوليه 2005. |
Il a effectué une mission en Allemagne au mois de janvier et une autre au Maroc en novembredécembre. | UN | كما قام ببعثة إلى ألمانيا في شهر كانون الثاني/يناير وبعثتين إلى المغرب في شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر. |
L'Inspecteur a entrepris une mission à Maputo pour effectuer une étude de cas sur la coordination de la mobilisation des ressources sur le terrain. | UN | وقام المفتش ببعثة إلى مابوتو لإجراء دراسة حالة بشأن تنسيق تعبئة الموارد في الميدان. |
Le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays s'est rendu au Népal du 13 au 22 avril 2005. | UN | قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً ببعثة إلى نيبال في الفترة من 13 إلى 22 نيسان/أبريل 2005. |
Le Groupe de travail, représenté par l'un de ses membres, M. Manfred Nowak, s'est rendu à Sri Lanka du 25 au 29 octobre 1999. | UN | 13- وقد قام الفريق العامل ممثلاً بأحد أعضائه، السيد مانفريد نوفاك، ببعثة إلى سري لانكا في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
113. En février 2009, le Rapporteur spécial de l'ONU sur le logement convenable a effectué une mission aux Maldives. | UN | 113- في شباط/فبراير 2009، اضطلعت مقررة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بالسكن اللائق ببعثة إلى ملديف. |
1. La Rapporteuse spéciale a effectué une mission dans l'ex—République yougoslave de Macédoine du 23 au 25 mai et en Albanie du 25 au 28 mai 1999. | UN | 1- قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو، وإلى ألبانيا في الفترة من 25 إلى 28 أيار/مايو 1999. |
Il n'a pu, faute de temps, se rendre en mission en Grèce, comme le Gouvernement de ce pays l'y avait invité. | UN | ولم يتمكن المقرر الخاص من قبول دعوة موجهة إليه من حكومة اليونان للقيام ببعثة إلى ذاك البلد بسبب ضيق الوقت. |
À la date du présent rapport, les Gouvernements turc et colombien avaient répondu positivement à ces communications et le Rapporteur spécial se félicite de pouvoir se rendre prochainement en mission dans ces pays. | UN | وحتى وقت كتابة هذا التقرير ردت حكومتا كل من تركيا وكولومبيا إيجابيا على هذه الرسائل، وتتطلع المقررة الخاصة إلى القيام ببعثة إلى هذين البلدين في المستقبل القريب. |
Elle s'est rendue en mission au Canada et prévoit de se rendre au Mexique et dans la région de l'Asie et du Pacifique en 2001. | UN | كما قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى كندا، وهي تعتزم القيام ببعثة إلى المكسيك وأخرى إلى منطقة آسيا - المحيط الهادئ في عام 2001. |
Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation s'est rendu en Mongolie du 14 au 24 août 2004. | UN | قام المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء ببعثة إلى منغوليا خلال الفترة من 14 إلى 24 آب/أغسطس 2004. |
Du 14 au 22 août 2004, il a entrepris une mission en Afghanistan. | UN | وفي الفترة من 14 إلى 22 آب/أغسطس 2004، قام ببعثة إلى أفغانستان. |