ويكيبيديا

    "ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la MINUHA
        
    • la MINUSTAH
        
    • la MANUH
        
    • la MINUH
        
    • la Mission des Nations Unies en Haïti
        
    Par ailleurs, un roulement périodique du personnel préposé aux achats sera organisé périodiquement entre le Siège et les missions sur le terrain, à commencer par la MINUHA. UN وسوف يتناوب موظفو المشتريات التواجد على أساس منتظم بين المقر والميدان بدءا ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    7. Note que l'élément police civile de la MINUHA joue un rôle essentiel dans la création de cette force de police; UN ٧ - يلاحظ الدور الرئيسي الذي يضطلع به عنصر الشرطة المدنية ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في مجال إنشاء قوة الشرطة هذه؛
    Page 7. Note que l'élément police civile de la MINUHA joue un rôle essentiel dans la création de cette force de police; UN ٧ - يلاحظ الدور الرئيسي الذي يضطلع به عنصر الشرطة المدنية ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في مجال إنشاء قوة الشرطة هذه؛
    Les rapports hebdomadaires de la section droits de l'homme de la MINUSTAH font ainsi état d'allégations de brutalités, de violences et de viols commis par des policiers en uniforme. UN كما أن التقارير الأسبوعية التي يصدرها فرع حقوق الإنسان ببعثة الأمم المتحدة في هايتي تشير إلى أعمال وحشية وأعمال عنف واغتصاب يُدعى أن رجال شرطة بالملابس العسكرية قد ارتكبوها.
    La Section des opérations aériennes de la MINUHA a facilité l'acheminement sur des vols réguliers du personnel et du matériel de la MICIVIH jusqu'à leurs lieux de destination, où qu'ils se trouvent dans la zone de la Mission. UN ويسر فرع العمليات الجوية ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي النقل على الرحلات الجوية ذات المواعيد المحددة ووفرها ﻷفراد البعثة المدنية الدولية ومعداتها الى جميع المواقع داخل منطقة البعثة. ملاحظات
    Les 800 dollars de dépenses supplémentaires comptabilisées pour ce type de matériel s’expliquent par le fait que certaines dépenses engagées par la MINUHA durant la période terminée le 30 juin 1996 ont été reportées sur les livres de la Mission. UN ٣٢ - معدات الورش - تعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٨٠٠ دولار إلى تسجيل التكاليف المتعلقة ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في حسابات البعثة للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    c) Évaluation à mi-parcours de la MINUHA (diffusion interne) (mars 1996); UN )ج( تقييم منتصف البعثة الخاص ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي )للتوزيع الداخلي( )كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦(؛
    Les informations contenues aux paragraphes 64 à 69 du rapport susmentionné qui concernent les règles d'engagement de la MINUHA, la structure de sa composante militaire, le déploiement de celle-ci et la conception de ses opérations restent valables. UN ولا تزال المعلومات الواردة في الفقرات من ٦٤ الى ٦٩ من التقرير المشار إليه أعلاه فيما يتعلق بقواعد الاشتباك الخاصة ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وبهيكل عنصرها العسكري ووزعها ومفهوم عملياتها معلومات صالحة.
    64. Les règles d'engagement de la MINUHA seront définies conformément au mandat de la Mission énoncé dans la résolution 940 (1994). UN ٤٦ - ستحدد قواعد الاشتباك الخاصة ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وفقا لولايتها بموجب القرار ٩٤٠ )١٩٩٤(.
    28. Le coût révisé du fonctionnement de la MINUHA au cours de la période allant du 1er août 1994 au 31 janvier 1995 est estimé à 5 902 500 dollars en chiffres bruts (soit : 5 707 100 dollars en chiffres nets). UN ٢٨ - وتقدر التكلفة المنقحة للاحتفاظ ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في الفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بمبلغ إجماليه ٥٠٠ ٩٠٢ ٥ دولار )صافيه ١٠٠ ٧٠٧ ٥ دولار(.
    14. Faute de disposer ainsi d'une corrélation entre le mandat de la MINUHA et les ressources demandées, il a été très difficile au Comité consultatif d'évaluer les propositions du Secrétaire général. UN ٤١ - وبالنظر الى عدم وجود أي صلة واضحة بين الولاية والاحتياجات من الموارد المدرجة من الوثيقة، تواجه اللجنة الاستشارية صعوبة كبيرة في تقييم مقترحات اﻷمين العام المتعلقة ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    23. Le coût des opérations de la MINUHA pour la période allant du 1er août 1995 au 29 février 1996 est estimé à 152 011 500 dollars en chiffres bruts (soit 149 680 400 dollars en chiffres nets). UN ٢٣ - تقدر تكلفة الاحتفاظ ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في الفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ الى ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ بمبلغ إجماليه ٥٠٠ ٠١١ ١٥٢ دولار )صافيه ٤٠٠ ٨٠٠ ١٤٩ دولار(.
    En outre, il ferait fonction de rapporteur pour les consultations internes et les séminaires et ateliers, et dirigerait l'équipe chargée de l'étude sur la MINUHA/MANUH. UN باﻹضافة إلى ذلك فإنه يؤدي/تؤدي دور المقرر أثناء المشاورات الداخلية والحلقات الدراسية أو حلقات العمل، كما يترأس الفريق المعني بالدراسة المتعلقة ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي/بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي.
    9. Dans ce contexte, la force élargie devrait avoir la capacité d'assurer d'emblée l'instauration d'un climat stable et sûr dans tout le territoire haïtien afin de faciliter la restauration rapide des autorités légitimes et le rétablissement des pouvoirs publics, ainsi que d'exécuter des tâches qui étaient jusqu'à présent assignées à la MINUHA. UN ٩ - وستحتاج القوة الموسعة، والحالة هذه، إلى قدرات تؤمﱢن لها تهيئة أجواء الاستقرار واﻷمن في كامل أنحاء هايتي بغية تسهيل اﻹسراع بإعادة إحلال السلطات الشرعية وإرساء هياكلها من جديد على نحو عملي فضلا عن تنفيذ المهام التي أنيطت من قبل ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    15. Au 31 janvier 1995, un montant total de 3 673 186 dollars avait été réparti entre les États Membres en vue du financement de la MINUHA au cours de la période allant du 23 septembre 1993 au 31 janvier 1995. UN ١٥ - وفي ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، قسمت أنصبة مقررة مجموعها ١٨٦ ٦٧٣ ٣ دولارا على الدول اﻷعضاء تتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي من أجل الفترة الممتدة من ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    30. Le coût des opérations de la MINUHA pour la période allant du 1er février au 31 décembre 1995 est estimé à 272 966 400 dollars en chiffres bruts (soit 268 301 000 dollars en chiffres nets). UN ٣٠ - تقدر تكلفة الاحتفاظ ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في الفترة من ١ شباط/فبراير الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بمبلغ إجماليه ٤٠٠ ٩٦٦ ٢٧٢ دولار )صافيه ٠٠٠ ٣٠١ ٢٦٨ دولار(.
    15. Au 31 juillet 1995, un montant total de 153 835 204 dollars avait été réparti entre les États Membres en vue du financement de la MINUHA depuis sa création, le 23 septembre 1993, jusqu'au 31 juillet 1995. UN ١٥ - في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥، قسمت أنصبة مقررة يبلغ مجموعها ٢٠٤ ٨٣٥ ١٥٣ دولارا على الدول اﻷعضاء فيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي من أجل الفترة الممتدة من ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    Les services demandeurs avaient effectué les achats sans faire appel à la Section des achats de la MINUSTAH, en violation de la délégation de pouvoir concernant les achats, qui repose sur la distinction à établir entre les demandes d'achat et les achats. UN ويقوم الموظفون المختصون بإعداد طلبات المشتريات بأنشطة شراء دون إشراك قسم المشتريات ببعثة الأمم المتحدة في هايتي في انتهاك واضح لتفويض سلطة الشراء التي تستند إلى فصل مهام إعداد طلبات المشتريات وعملية الشراء.
    La plupart des conclusions et recommandations relatives aux opérations en Haïti concernaient la MINUH; toutefois, comme certaines d'entre elles visaient des activités permanentes, telles que la planification des achats, qui intéressent aussi la MANUH, le texte proposé se réfère aux deux missions. UN ومضى يقول إن معظم النتائج والتوصيات المتعلقة بالعمليات في هايتي تعتبر ذات صلة ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بيد أنه نظرا ﻷن بعضها يتصل باﻷنشطة المستمرة مثل تخطيط المشتريات التي تتصل أيضا ببعثة اﻷمم المتحدة لتقييم الدعم في هايتي فإن النص الذي يقترحه وفده يشير إلى كل من البعثتين.
    Je souhaite aussi rendre particulièrement hommage à la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA) et à la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) pour le rôle indispensable qu'elles jouent dans le processus de rétablissement de la démocratie et d'amélioration de la situation des droits de l'homme là-bas. UN وأود أيضا أن أشيد إشادة كبيرة ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وبالبعثة المدنية الدولية في هايتي لدوريهما اللذين لا غنى عنهما في عملية استعادة الديمقراطية وتحسين حالة حقوق اﻹنسان هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد