Merci de m'avoir rappelé certaines choses aujourd'hui. Comme quoi ? | Open Subtitles | أشكرك عل تذكيرك لى ببعض الأمور الصغيرة اليوم |
Peut-être que vous pourriez tout simplement m'aider avec certaines choses que je traverse. | Open Subtitles | ربما يمكنك فعلاً مساعدتي ببعض الأمور التي أمر بها |
Je dois aller m'occuper de certaines choses, je t'appelle, ok ? | Open Subtitles | و الآن علي ان أذهب للعنايةة ببعض الأمور سوف أتصل بك ، اتفقنا ؟ |
J'ai des choses à terminer. J'arrive. | Open Subtitles | يتعين علي القيام ببعض الأمور ثم سأنضم إليك |
Il a des choses que je dois faire seul, et j'ai besoin que tu me fasses confiance. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى القيام ببعض الأمور وحدها، وأنا بحاجة لك ثق بي. |
Je ne sais pas ce que vous manigancez ou comment vous faites, mais vous laissez derrière vous des trucs vraiment bizarres. | Open Subtitles | لا أعرف إلى ماذا تسعى أو كيف تفعلها، ولكنك تقوم ببعض الأمور المخيفة |
Je ne peux aller nulle part pour quelques jours jusqu'à ce que je règle quelques trucs, mais je suis au gymnase. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب الى أي مكان لبضعة ايام قبل أن أهتم ببعض الأمور, ولكنني سأكون في النادي. |
Je dois rentrer chez moi et régler certaines choses. | Open Subtitles | عليّ الذهاب إلى بيتي والاهتمام ببعض الأمور |
Pour repartir sur de bonnes bases, je devrais sans doute t'avouer certaines choses. | Open Subtitles | الآن لبدء صفحة جديدة، أشعر أنّي يجب أن أعترف لك ببعض الأمور. |
Je sais que notre point de vue diffère sur certaines choses. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يوجد توافق بيننا ببعض الأمور, |
Vous avez du mal à vous avouer certaines choses ? | Open Subtitles | هل تجد صعوبة في الاعتراف ببعض الأمور لنفسك ؟ |
Que j'ai été désordonné dans mes papiers et en conséquence, j'ai fait des confusions sur certaines choses. | Open Subtitles | أن عملي المكتبي كان ضعيفا نوعا ما ونتيجة لذلك أخطات ببعض الأمور |
Je vais faire certaines choses incroyables. | Open Subtitles | سوف أقوم ببعض الأمور الفوضوية بشكل جدي |
Vous avez fait des choses folles avant, mais cela est trop loin sur la ligne. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض الأمور المجنونة من قبل، لكن هذا الفعل يتوغل ويتخطى كل الحدود |
Il va devoir reconnaître des choses... qui, par association, pourraient ternir ta réputation. | Open Subtitles | وعليه أن يعترف لهم ببعض الأمور أمورٌ قد تلحق الضرر بسمعتكِ |
Et pour faire des choses qui blessent autant qu'elles aident. | Open Subtitles | وبقيامي ببعض الأمور كالأذية حتى لو تُساعد |
Je vais vous faire dire des choses, des secrets dont vous n'avez jamais parlé. | Open Subtitles | ولكنني سأطلب منك إخباري ببعض الأمور وأسرار لم تخبر بها أحداً من قبل |
Mais elle aimait poser... et on aimait la photographier et faire des choses pour elle. | Open Subtitles | ولكنها أحبت أن يقوم أحد بتصويرها ولقد أحب الناس إلتقاط الصور لها والقيام ببعض الأمور الصغيرة معها |
Et il trempait dans... des trucs très noirs. | Open Subtitles | .. و قد قبض عليه ببعض . ببعض الأمور الفاسدة |
Peut-être qu'elle dit parfois des trucs bêtes mais elle est pas méchante. | Open Subtitles | ربما أنها تفوهت ببعض الأمور الغبية من وقت لآخر, كما تعلمين, لكنها غير مؤذية |
On peut toujours faire des trucs ensemble. | Open Subtitles | تعرفين، لا زلنا نستطيع القيام ببعض الأمور معاً |
Je dois aller à la maison, m'occuper de quelques trucs. | Open Subtitles | -حيث يجب أن أذهب للمنزل لأهتم ببعض الأمور |