On évalue en milliards de dollars des Etats-Unis le montant des dégâts subis par l'Azerbaïdjan. | UN | ويقدر الضرر الذي لحق بأذربيجان ببلايين دولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Dette extérieure : Total du service de la dette (en milliards de dollars des É.-U.) | UN | الدين الخارجي، مجموع خدمة الدين ببلايين دولارات الولايات المتحدة |
Des réseaux régulent ainsi le marché mondial de l'offre et de la demande, marché très lucratif, estimé en milliards de dollars. | UN | وبالتالي، تنظم الشبكات السوق العالمية للعرض والطلب، وهي سوق مربحة جدا، وتقدر ببلايين الدولارات. |
en milliards de dollars des États-Unis (valeur constante en 2008) | UN | ببلايين دولارات الولايات المتحدة بالقيمة الثابتة للدولار في عام 2008 |
Ce matin-là, la main cruelle de la terreur a anéanti des milliers de vies et causé un préjudice matériel de plusieurs milliards de dollars. | UN | فأزهقت يد الإرهاب القاسية أرواح الآلاف في صباح ذلك اليوم، ودمرت موجودات تقدر قيمتها ببلايين الدولارات. |
Les niveaux accrus de la pauvreté, de la faim et du chômage continueront de toucher des milliards de personnes dans les années à venir. | UN | ويُتوقع أن يستمر ارتفاع مستويات الفقر والجوع والبطالة في الإضرار ببلايين الأشخاص لسنوات قادمة. |
Total Note: Les chiffres entre parenthèses indiquent le montant des dépenses en milliards de dollars des ÉtatsUnis. > > | UN | ملاحظة: تشير الأرقام الواردة بين قوسين إلى القيمة ببلايين دولارات الولايات المتحدة. |
Budget du Ministère de la santé, en milliards de SRG | UN | ميزانية الوزارة ببلايين الغيلدرات السورينامية |
En 2006, ces bourses ont continué d'être florissantes et ont représenté des volumes de transactions quotidiennes se chiffrant en milliards de dollars. | UN | وفي عام 2006، واصلت تلك البورصات ازدهارها وحققت تداولات يومية ببلايين الدولارات. |
On estime que cette mine produit environ 3 millions de tonnes de phosphate par an, dont la valeur à l'exportation se chiffre en milliards de dollars. | UN | ويقدر أن المنجم ينتج سنويا نحو 3 ملايين طن من الفوسفات، الذي تقدر قيمته ببلايين الدولارات من الصادرات. |
Balance des opérations courantes (en milliards de dollars) -21,8 e | UN | رصيد الحسابات الجارية )ببلايين الدولارات( ٤,٣ -٢١,٨)ﻫ( .. |
en milliards de dollars des États-Unis, | UN | ببلايين دولارات الولايات المتحدة 1998 |
en milliards de dollars Indicateur 8.3 | UN | ببلايين دولارات الولايات المتحدة |
Balances des comptes courants, 2005 à 2009 (en milliards de dollars) | UN | اختلالات الحسابات الجارية، من 2005 إلى 2009 (ببلايين الدولارات) |
Tableau 22: Envois de fonds, pays d'Afrique subsaharienne et ensemble des pays en développement (en milliards de dollars, 1995-2007) 57 | UN | الجدول 22 - تدفقات التحويلات المالية للبلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى ولجميع البلدان النامية، للفترة 1995-2007، ببلايين الدولارات.70 |
Tableau 22 : Envois de fonds, pays d'Afrique subsaharienne et ensemble des pays en développement (en milliards de dollars, 1995-2007) | UN | الجدول 22 - تدفقات التحويلات المالية للبلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى ولجميع البلدان النامية، للفترة 1995-2007، ببلايين الدولارات |
en milliards de dollars des États-Unis | UN | ببلايين دولارات الولايات المتحدة |
en milliards de dollars des États-Unis | UN | ببلايين دولارات الولايات المتحدة |
(Valeur en milliards de dollars; taux de croissance en pourcentage) | UN | (القيمة ببلايين الدولارات، معدل النمو بوصفه نسبة مئوية) |
Selon la compagnie, les sulfures qu’elle en a retirés sont plus riches en or que nombre de dépôts terrestres et leur valeur est équivalente à plusieurs milliards de dollars. | UN | وطبقا لنما ذكرته الشركة فإن احتياطيات الذهب الموجودة في مركبات الكبريت تعتبر أغنى مما هي في كثير من الرواسب اﻷرضية وتقدر ببلايين الدولارات. |
En outre, les États-Unis avaient accordé des milliards de dollars de prêt sous forme de garantie des emprunts contractés par Israël. | UN | وفضلا عن ذلك، أمَّنت الولايات المتحدة على قروض ببلايين الدولارات في شكل ضمانات على الاقتراض الإسرائيلي. |
En conséquence, et bien que des contributions d'une valeur de milliards de dollars aient été annoncées pour la reconstruction lors de la récente réunion de Sharm el-Sheikh, la fermeture des points de contrôle par Israël empêche toute mise en œuvre du processus de reconstruction. | UN | ومن ثم، وعلى الرغم من إعلان التبرع ببلايين الدولارات لصالح إعادة الإعمار في الاجتماع الأخير بشرم الشيخ، فإن إغلاق إسرائيل لمعابر الحدود يحول دون أي تنفيذ لعملية إعادة الإعمار هذه. |
Chaque année, les centres facilitent des opérations commerciales se chiffrant à des milliards de dollars. | UN | وييسر كل مركز من مراكز التجارة العالمية معاملات تجارية ببلايين الدولارات. |