ويكيبيديا

    "ببيانات أدلى بها ممثلو كل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en entendant des déclarations des représentants
        
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants du Gabon, du Sénégal et de l'Espagne. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من غابون والسنغال وإسبانيا.
    La Commission termine le débat général en entendant des déclarations des représentants de la République islamique d’Iran, de la Géorgie, de la Nouvelle-Zélande, du Zimbabwe, de la Jordanie et de Fidji. UN اختتمت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من جمهورية إيران اﻹسلاميــة، وجورجيا، ونيوزيلنــدا، وزمبابوي، واﻷردن، وفيجي.
    La Commission termine son débat général en entendant des déclarations des représentants des États-Unis, de la République arabe syrienne, de la Jamahiriya arabe libyenne, de la Chine et du Mexique. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية والجمهورية العربية السورية والجماهيرية العربية الليبية والصين والمكسيك.
    971e séance plénière Le Conseil poursuit l'examen du point 6 de l'ordre en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Canada, Japon, Jordanie, Azerbaïdjan, Afrique du Sud, Chine, Indonésie, Éthiopie, Bolivie, Ghana, Fédération de Russie, Djibouti, Mauritanie, Bélarus et Barbade. UN الجلسة العامة 971 واصل المجلس مناقشته للبند 6 من جدول الأعمال. واستمع إلى ببيانات أدلى بها ممثلو كل من كندا واليابان والأردن وأذربيجان وجنوب إفريقيا والصين وإندونيسيا وإثيوبيا وبوليفيا وغانا والاتحاد الروسي وجيبوتي وموريتانيا وبيلاروس وبربادوس.
    La Commission termine son débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants du Bahreïn, du Sénégal, de la République islamique d'Iran, de la Tunisie et de l'Uruguay. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند، ببيانات أدلى بها ممثلو كل من البحرين، والسنغال، وجمهورية إيران الإسلامية، وتونس، وأوروغواي.
    La Commission termine son débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants de l'Arabie saoudite, de la Jamahiriya arabe libyenne, d'Israël et de l'Ouganda. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من المملكة العربية السعودية والجماهيرية العربية الليبية وإسرائيل وأوغندا.
    La Commission poursuit son débat général en entendant des déclarations des représentants de la Suisse, de l'Australie, de l'Érythrée, du Pakistan, de l'Ukraine, de la Colombie, de la Jamahiriya arabe libyenne et de la Zambie. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من سويسرا، وأستراليا، وإريتريا، وباكستان، وأوكرانيا، وكولومبيا، والجماهيرية العربية الليبية، وزامبيا.
    La Commission commence son débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Pakistan, République arabe syrienne, Cuba, Israël, Émirats arabes unis, Iraq, Indonésie et Qatar, ainsi que de l'observateur de la Palestine. UN استهلت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من باكستان والجمهورية العربية السورية وكوبا وإسرائيل والإمارات العربية المتحدة والعراق وإندونيسيا وقطر، وكذلك المراقب عن فلسطين.
    La Commission commence le débat général en entendant des déclarations des représentants de l'Espagne (au nom de l'Union européenne), du Burkina Faso, de l'Inde et de la Roumanie. UN وبدأت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من اسبانيا )باسم الاتحاد اﻷوروبي( وبوركينا فاصو، والهند، ورومانيا.
    La Commission poursuit son débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Serbie, Inde, Égypte, Sri Lanka, Croatie, Afrique du Sud, Yémen, Zambie, Zimbabwe, Koweït, République de Corée, Liban, Malawi, Cameroun et Jamahiriya arabe libyenne. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من صربيا والهند ومصر وسري لانكا وكرواتيا وجنوب أفريقيا واليمن وزامبيا وزمبابوي والكويت وجمهورية كوريا ولبنان وملاوي والكاميرون والجماهيرية العربية الليبية.
    La Commission termine le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants du Pakistan, de la Thaïlande (au nom de l'ANASE), du Japon, du Soudan, de la République de Corée, de la République bolivarienne du Venezuela et de la Jamaïque. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من باكستان وتايلند (باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا) واليابان والسودان وجمهورية كوريا وجمهورية فنزويلا البوليفارية وجامايكا.
    La Commission commence son débat général en entendant des déclarations des représentants d'Israël, des Émirats arabes unis, de Cuba, du Guyana (au nom du Groupe de Rio), de la Finlande (au nom de l'Union européenne) et de l'Ukraine. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من إسرائيل والإمارات العربية المتحدة وكوبا وغيانا (باسم مجموعة ريو) وفنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي) وأوكرانيا.
    La Commission termine sont débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Royaume-Uni, Sainte-Lucie (au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM)), Algérie, Égypte, Maurice, Malaisie, Indonésie, Nigéria, Afrique du Sud, Jamahiriya arabe libyenne et Mozambique. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من المملكة المتحدة، وسانت لوسيا (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي)، والجزائر، ومصر، وموريشيوس، وماليزيا، وإندونيسيا، ونيجيريا، وجنوب أفريقيا، والجماهيرية العربية الليبية، وموزامبيق.
    La Commission poursuit son débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Costa Rica, Émirats arabes unis, Cuba, Qatar, Israël, Sénégal, Afrique du Sud, Jordanie, République bolivarienne du Venezuela, Suisse, Koweït, Bangladesh, Tunisie, États-Unis, Turquie, Inde, Japon, Jamahiriya arabe libyenne, Oman, Brésil, Liban, Indonésie et Chine. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من كوستاريكا والإمارات العربية المتحدة وكوبا وقطر وإسرائيل والسنغال وجنوب أفريقيا والأردن وجمهورية فنزويلا البوليفارية وسويسرا والكويت وبنغلاديش وتونس والولايات المتحدة وتركيا والهند واليابان والجماهيرية العربية الليبية وعمان والبرازيل ولبنان وإندونيسيا والصين.
    La Commission commence le débat général en entendant des déclarations des représentants du Royaume-Uni, de la Chine, de la République-Unie de Tanzanie, de Cuba, de la Nouvelle-Zélande, du Pakistan, de l'Afrique du Sud, de Fidji, de l'Argentine (au nom du Groupe de Rio), de l'Égypte, de la République islamique d'Iran, de Saint-Vincent-et-les Grenadines (au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM)) et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN وبدأت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من المملكة المتحدة والصين وجمهورية تنزانيا المتحدة وكوبا ونيوزيلندا وباكستان وجنوب أفريقيا وفيجي والأرجنتين (باسم مجموعة ريو) ومصر وجمهورية إيران الإسلامية وسانت فنسنت وجزر غرينادين (باسم الجماعة الكاريبية) وبابوا غينيا الجديدة.
    La Commission commence son débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : République dominicaine (au nom du Groupe de Rio), Chine, Maroc, Uruguay (au nom du MERCOSUR et de ses membres associés, la Bolivie, le Chili, la Colombie, l'Équateur, le Pérou et la République bolivarienne du Venezuela), Algérie, Sénégal, Mozambique, Angola, République islamique d'Iran, Fidji, Honduras et Guinée-Bissau. UN واستهلت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من الجمهورية الدومينيكية (باسم مجموعة ريو)، والصين، والمغرب، وأوروغواي (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول الأعضاء المرتبطة بها بوليفيا، وشيلي، وكولومبيا، وإكوادور، وبيرو، وجمهورية فنزويلا البوليفارية)، والجزائر، والسنغال، وموزامبيق، وأنغولا، وجمهورية إيران الإسلامية، وفيجي، وهندوراس، وغينيا - بيساو.
    La Commission commence son débat général en entendant des déclarations des représentants de la Colombie, de la Finlande (au nom de l'Union européenne), de Cuba, d'Israël, de la République arabe syrienne, du Kazakhstan, des États-Unis, du Brésil (au nom de MERCOSUR), de la Chine, de l'Inde, de l'Ukraine, de la Fédération de Russie et de la République islamique d'Iran. UN شرعت اللجنة في مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من كولومبيا وفنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي) وكوبا وإسرائيل والجمهورية العربية السورية وكازاخستان والولايات المتحدة والبرازيل (باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي)، والصين والهند ونيجيريا وأوكرانيا والاتحاد الروسي وجمهورية إيران الإسلامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد