ويكيبيديا

    "ببيانات ممارسة لحق الرد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • exercent le droit de réponse
        
    • exercer leur droit de réponse
        
    • l'exercice du droit de réponse
        
    • interventions au titre du droit de réponse
        
    Les représentants de l'Iraq, de la Lettonie et de la Fédération de Russie exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو العراق، ولاتفيا، والاتحاد الروسي.
    Les représentants de la Chine, de la Turquie et de l'Iraq exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو الصين، وتركيا، والعراق.
    Les représentants de la République populaire démocratique de Corée, de la République de Corée et du Japon exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو جمهوريــة كوريــا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا واليابان.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui ont demandé à prendre la parole dans l'exercice du droit de réponse. UN واﻵن أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد.
    1. Les interventions au titre du droit de réponse doivent normalement être faites après l'épuisement de la liste des orateurs mais peuvent être faites plus tôt dans des cas exceptionnels et avec l'autorisation du Président. UN 1- يجري عادة الإدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد بعد استنفاد قائمة المتكلمين، غير أنه يمكن، في ظروف استثنائية، ممارسة هذا الحق قبل ذلك بإذن من الرئيس.
    Les représentants du Burundi, de la République démocratique du Congo, de l’Ouganda, du Rwanda et du Soudan exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ورواندا والسودان.
    Les représentants du Royaume-Uni, du Burkina Faso et de la Guinée exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو المملكة المتحدة وبوركينا فاسو وغينيا.
    Les représentants de la République islamique d'Iran et des Émirats arabes unis exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلا جمهورية إيران الإسلامية والإمارات العربية المتحدة.
    Les représentants de l'Érythrée, de l'Éthiopie, du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse. UN أدلى ممثلو إريتريا وإثيوبيا والمغرب والجزائر ببيانات ممارسة لحق الرد.
    Les représentants de l'Égypte et de la République arabe syrienne, ainsi que l'observateur de la Palestine, exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلا مصر والجمهورية العربية السورية وكذلك المراقب عن فلسطين.
    Les représentants de l'Arménie, du Népal, de l'Éthiopie, du Bhoutan, de l'Azerbaïdjan et de l'Érythrée exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو أرمينيا، ونيبال، وإثيوبيا، وبوتان، وأذربيجان، وإريتريا.
    Les représentants du Liban, de la République islamique d'Iran, de la République arabe syrienne, de l'Iraq et d'Israël exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثلو لبنان وجمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية والعراق وإسرائيل ببيانات ممارسة لحق الرد.
    Les représentants d'Israël, de l'Iraq, de la République arabe syrienne, de la République de Corée et du Liban exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو كل من إسرائيل والعراق والجمهورية العربية السورية وجمهورية كوريا ولبنان.
    Les représentants du Liban, de la République arabe syrienne, de l'Azerbaïdjan, de la Jordanie, de l'Arménie, d'Israël et de l'Égypte exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو لبنان والجمهورية العربية السورية وأذربيجان والأردن وأرمينيا وإسرائيل ومصر.
    Les représentants de la République arabe syrienne, du Liban et de l'Arabie saoudite exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان والمملكة العربية السعودية.
    Les représentants du Liban, de la République arabe syrienne et d'Israël exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو لبنان والجمهورية العربية السورية وإسرائيل.
    Les représentants du Royaume-Uni, de l'Inde, de l'Argentine et du Pakistan exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو المملكة المتحدة، والهند، والأرجنتين، وباكستان.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. UN سأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد.
    Quelques représentants ont demandé à prendre la parole pour exercer leur droit de réponse. UN وسأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد.
    Quelques représentants ont demandé à prendre la parole pour exercer leur droit de réponse. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد.
    15. À la 7e séance également, les représentants de l'Arménie, de l'Azerbaïdjan et de la Turquie ont fait des déclarations dans l'exercice du droit de réponse. UN 15- وفي الجلسة السابعة أيضاً، أدلى ممثلو أذربيجان وأرمينيا وتركيا ببيانات ممارسة لحق الرد.
    Les interventions au titre du droit de réponse doivent normalement être faites après l'épuisement de la liste des orateurs mentionnée à l'alinéa a) ci—dessus mais peuvent être faites plus tôt dans des cas exceptionnels et avec l'autorisation du Président. UN ويجري عادة الإدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد بعد استنفاد قائمة المتكلمين المذكورة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، غير أنه يمكن، في ظروف استثنائية، ممارسة هذا الحق قبل ذلك بإذن من الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد