Les représentants des Îles Salomon et du Burundi interviennent sur des motions d'ordre. | UN | وأدلى ممثلا جزر سليمان وبوروندي ببيانين بشأن نقاط نظام. |
Les représentants de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan interviennent sur des motions d'ordre. | UN | وأدلى ممثلا أذربيجان وأرمينيا ببيانين بشأن نقاط نظام. |
284. Les représentants de l'Inde et de la République arabe syrienne ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. | UN | ٤٨٢- وأدلى ممثلا الهند والجمهورية العربية السورية ببيانين بشأن مشروع القرار. |
Les représentants de l'Iraq et de la République démocratique du Congo font des déclarations concernant leur vote. | UN | وأدلى ممثلا العراق وجمهورية الكونغو الديمقراطية ببيانين بشأن تصويتهما. |
Les représentants de deux Parties ont fait des déclarations sur des questions se rapportant au point 4, dont une déclaration au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأدلى طرفان ببيانين بشأن مسائل تتعلق بالبند 4 من جدول الأعمال، من بينهما بيان باسم مجموعة اﻟ 77 والصين. |
Les représentants du Malawi et du Soudan font des déclarations relatives à leur vote. | UN | وأدلى ممثلا ملاوي والسودان ببيانين بشأن تصويتهما. |
Les représentants de la Namibie et du Bélize font des déclarations relatives au vote. | UN | وأدلى ممثلا ناميبيا وبليز ببيانين بشأن التصويت. |
Après le vote, les représentants du Mexique et de Singapour ont fait des déclarations (voir A/C.3/62/SR.45). Les représentants du Luxembourg et de la Nouvelle-Zélande ont fait des déclarations concernant leur vote. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلا المكسيك وسنغافورة. وأدلى ممثلا لكسمبرغ ونيوزيلندا ببيانين بشأن تصويتهما. (انظر A/C.3/62/SR.45). |
Les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne et de la Tunisie interviennent sur des motions d'ordre. | UN | وأدلى ممثلا الجماهيرية العربية الليبية وتونس ببيانين بشأن نقاط نظام. |
Les représentants de la Fédération de Russie et de la France interviennent sur des motions d'ordre. | UN | وأدلى ممثلا الاتحاد الروسي وفرنسا ببيانين بشأن نقطتي نظام. |
Les représentants du Nigéria et de la Namibie interviennent sur des motions d'ordre. | UN | وأدلى ممثلا نيجيريا وناميبيا ببيانين بشأن نقاط نظام. |
Les représentants de Guinée-Bissau et de la Jamaïque interviennent sur des motions d'ordre. | UN | وأدلى ممثلا غينيا بيساو وجامايكا ببيانين بشأن نقاط نظام. |
Les représentants de la Jamaïque et de l'Algérie interviennent sur des motions d'ordre. | UN | وأدلى ممثلا جامايكا والجزائر ببيانين بشأن نقاط نظام. |
138. Les observateurs d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. | UN | ٨٣١- وأدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين بشأن مشروع القرار. |
145. Les représentants de Cuba et des Pays-Bas ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. | UN | ١٤٥- وأدلى ممثلا كوبا وهولندا ببيانين بشأن مشروع القرار. |
À la 48e séance, le 19 avril 2002, les observateurs de l'Iraq et du Koweït ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. | UN | 196- وفي الجلسة 48، المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2002، أدلى المراقبان عن العراق والكويت ببيانين بشأن مشروع القرار. |
Les représentants du Pakistan et du Myanmar font des déclarations concernant leur vote. | UN | وأدلى ممثلا باكستان وميانمار ببيانين بشأن تصويتهما. |
Les représentants de la Chine et de la République arabe syrienne font des déclarations concernant l'entrée du bâtiment du Secrétariat. | UN | وأدلى ممثلا الصين والجمهورية العربية السورية ببيانين بشأن الدخول إلى مبنى الأمانة العامة. |
8. Les représentants du Mexique et de la Chine ont fait des déclarations sur le projet de résolution (voir A/C.6/50/SR.46). | UN | ٨ - وأدلى ممثلا المكسيك والصين ببيانين بشأن مشروع القرار )انظر A/C.6/50/SR.46(. |
Les représentants du Turkménistan et de l'Éthiopie font des déclarations relatives à leur vote. | UN | وأدلى ممثلا تركمانستان وإثيوبيا ببيانين بشأن تصويتهما. |
Les représentants de la Fédération de Russie et du Koweït font des déclarations relatives au plan-cadre d'équipement. | UN | أدلى ممثلا الاتحاد الروسي والكويت ببيانين بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
À la même séance, les représentants de la Belgique (au nom de l'Union européenne) et de la République arabe syrienne ont fait des déclarations concernant les versions arabe et française du projet de résolution. | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بلجيكا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي) والجمهورية العربية السورية ببيانين بشأن الترجمتين الفرنسية والعربية لمشروع القرار. |
Les représentants de la Fédération de Russie et de l’Afrique du Sud font des déclarations sur le projet de résolution A/C.1/53/L.49. | UN | وأدلى ممثلا الاتحاد الروسي وجنوب أفريقيا ببيانين بشأن مشروع القرار A/C.1/53/L.49. |
144. Le représentant de la Malaisie et l'observatrice du Portugal ont fait des déclarations à propos du projet de résolution ainsi révisé. | UN | ١٤٤- وأدلى ممثل ماليزيا والمراقب عن البرتغال ببيانين بشأن مشروع القرار المنقح على هذا النحو. |