ويكيبيديا

    "ببيانين فيما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ont fait des déclarations au
        
    • des déclarations dans
        
    Les représentants des Etats-Unis d'Amérique et des Pays-Bas ont fait des déclarations au sujet de la résolution adoptée. UN وأدلى ممثلا هولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيانين فيما يتعلق بالقرار بعد اعتماده.
    Les représentants de la Chine et de l'Inde ont fait des déclarations au sujet de la résolution adoptée. UN وأدلى ممثلا الصين والهند ببيانين ببيانين فيما يتعلق بالقرار بعد اعتماده.
    À la même séance, les représentants de la Chine et de Cuba ont fait des déclarations au sujet de la déclaration du secrétariat. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا الصين وكوبا ببيانين فيما يتصل ببيان الأمانة.
    88. M. Fan Guoxiang et Mme Warzazi ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN ٨٨- وأدلى السيد فان غوشيانغ والسيدة ورزازي ببيانين فيما يتعلق بمشروع القرار.
    365. des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ont également été faites par les observateurs d'Israël et de la Palestine, parties concernées. UN 365- وأدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين فيما يتصل بمشروع القرار، بصفتهما طرفين معنيين.
    Les représentants du Canada et de l'Espagne ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 30- وأدلى ممثلا كندا وإسبانيا ببيانين فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Les représentants de l'Arménie et de l'Inde ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 457- وأدلى ممثلا أرمينيا والهند ببيانين فيما يتصل بمشروع القرار.
    287. Les représentants de l'Azerbaïdjan et de la Fédération de Russie ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 287- وأدلى ممثلا الاتحاد الروسي، وأذربيجان ببيانين فيما يتصل بمشروع القرار.
    371. Les observateurs d'Israël et de la Palestine, pays concernés, ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 371- وأدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين فيما يتعلق بمشروع القرار، بصفتهما البلدين المعنيين.
    383. Les observateurs d'Israël et de la République arabe syrienne, pays concernés, ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 383- وأدلى المراقبان عن إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين فيما يتعلق بمشـروع القرار بصفتهما البلدين المعنيين.
    21. À la 7e séance, le 9 août 2012, M. Heinz et Mme Zulficar ont fait des déclarations au sujet de la promotion du droit des peuples à la paix. UN 21- في الجلسة السابعة للجنة، المعقودة في 9 آب/أغسطس 2012، أدلى السيد هاينتس والسيدة ذو الفقار ببيانين فيما يتعلق بتعزيز حق الشعوب في السلم.
    282. Les représentants de la Fédération de Russie et du Pakistan (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique) ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 282- وأدلى ممثلا الاتحاد الروسي، وباكستان (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي) ببيانين فيما يتصل بمشروع القرار.
    Les représentants de l'Algérie, de l'Arabie saoudite et de la République arabe syrienne, ainsi que l'observateur d'Israël, ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 153- وأدلى ببيانين فيما يتعلق بمشروع القرار ممثلو الجزائر، والجمهورية العربية السورية، والمملكة العربية السعودية، والمراقب عن إسرائيل.
    66. Les représentants de deux Parties ont fait des déclarations au sujet du projet de conclusions concernant les émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports internationaux et en particulier la coopération avec l'OACI et l'OMI, élaboré au titre de l'alinéa e) du point 8. UN 66- وأدلى ممثلا دولتين طرف ببيانين فيما يخص مشروع الاستنتاجات في إطار البند 8 (ه) من جدول الأعمال المتعلقة بالانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي، ولا سيما التعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية.
    364. des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ont été faites par les représentants du Brésil (au nom également de l'Argentine, du Chili et de l'Uruguay) et de la Jordanie. UN 364- وأدلى ممثلا البرازيل (أيضاً باسم الأرجنتين، وأوروغواي وشيلي) والأردن ببيانين فيما يتصل بمشروع القرار.
    40. Conformément à l'article 76 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, des représentants des organisations non gouvernementales ci-après, dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, ont fait des déclarations dans le cadre de l'examen du point 4 de l'ordre du jour. UN ٤٠ - وفقا ﻷحكام المادة ٧٦ من النظام الداخلي للجان العاملة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أدلى ممثلا المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين اللتين لهما مركز استشاري لدى المجلس ببيانين فيما يتصل بالبند ٤ من جدول اﻷعمال:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد