5. À la 18e séance, le 7 novembre, le Président de la Quatrième Commission a fait une déclaration liminaire sur les questions considérées. | UN | ٥ - وفي الجلسة ١٨، المعقودة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى رئيس اللجنة الرابعة ببيان افتتاحي بشأن البندين. |
À la même séance, la Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires et Coordonnatrice des secours d'urgence a fait une déclaration liminaire. | UN | 4 - وفي نفس الجلسة، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ ببيان افتتاحي. |
À la 42e séance, le 25 juillet, le Directeur du Bureau des commissions régionales à New York a fait une déclaration liminaire. | UN | 100 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 25 تموز/يوليه، أدلى ببيان افتتاحي ممثل مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك. |
Flavia Pansieri, Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme, a prononcé une déclaration liminaire. | UN | وأدلت نائبة مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، فلافيا بانسييري، ببيان افتتاحي. |
À la même séance, la Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires et Coordonnatrice des secours d'urgence a fait une déclaration liminaire. | UN | 4 - وفي نفس الجلسة، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ ببيان افتتاحي. |
À la 42e séance, le 25 juillet, le Directeur du Bureau des commissions régionales à New York a fait une déclaration liminaire. | UN | 100 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 25 تموز/يوليه، أدلى ببيان افتتاحي ممثل مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك. |
Kessai H. Note, Président des Îles Marshall, a fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى كيساي نوت، رئيس جمهورية جزر مارشال، ببيان افتتاحي. |
149. À la 49e séance, le 24 juillet, la Secrétaire générale de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes a fait une déclaration liminaire. | UN | ١٤٩ - في الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، أدلت اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ببيان افتتاحي. |
141. À la 49e séance, le 24 juillet, la Secrétaire générale de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes a fait une déclaration liminaire. | UN | ١٤١ - في الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، أدلت اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ببيان افتتاحي. |
Le Ministre seychellois de l'environnement et de l'énergie, Ralph Payet, a fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى رالف باييه، وزير البيئة والطاقة في سيشيل، ببيان افتتاحي. |
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a envoyé un message vidéo et la Haut-Commissaire aux droits de l'homme a fait une déclaration liminaire. | UN | وبعث الأمين العام للأمم المتحدة رسالة بالفيديو. وألقت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان افتتاحي. |
La HautCommissaire adjointe des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلت نائبة مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ببيان افتتاحي. |
5. À la 4e séance, le 3 février 2009, S. E. Mme Dipu Moni, Ministre des affaires étrangères, a fait une déclaration liminaire. | UN | 5- في الجلسة الرابعة المعقودة في 3 شباط/فبراير 2009، أدلت معالي الدكتورة ديبو موني، وزيرة الخارجية، ببيان افتتاحي. |
3. Le Directeur de la Division des sociétés transnationales et de la gestion du Département du développement économique et social a fait une déclaration liminaire. | UN | ٣ - وأدلى مدير شعبة الشركات عبر الوطنية والادارة التابعة ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية ببيان افتتاحي. |
17. Le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles a fait une déclaration liminaire lors de la 1re séance (14 mars). | UN | ١٧ - وفي الجلسة اﻷولى المعقودة في ١٤ آذار/مارس، أدلى ببيان افتتاحي مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
8. Le Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial a fait une déclaration liminaire. | UN | ٨ - وأدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي ببيان افتتاحي. |
À l'issue de la cérémonie de signature, pendant laquelle le Secrétaire général a fait une déclaration liminaire, le Haut Commissaire a adressé un message à la réunion-débat animée par la Conseillère spéciale. | UN | وبعد حفل التوقيع وجهت المفوضة السامية أيضا رسالة إلى جلسة المناقشة التي قامت فيها المستشارة الخاصة بدور الوسيط، والتي استهلها الأمين العام ببيان افتتاحي. |
Le Directeur du Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique a participé aux travaux en qualité de représentant du Département et a prononcé une déclaration liminaire. | UN | وحضر الاجتماع ممثلا عن اﻹدارة مدير المركز اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، وأدلى ببيان افتتاحي. |
18. Le Haut Commissaire prononce une déclaration liminaire ouvrant le débat général. | UN | 18- أدلى المفوض السامي ببيان افتتاحي كأساس للمناقشة العامة. |
17. Le Président-Rapporteur a prononcé une allocution d'ouverture, faisant état des travaux accomplis au cours de la deuxième session du Groupe de travail. | UN | ٧١- وأدلى الرئيس - المقرر ببيان افتتاحي استعرض فيه العمل الذي أنجزه الفريق العامل في دورته الثانية. |
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a ensuite prononcé une déclaration liminaire, puis le Directeur de la Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux de la CNUCED a fait un exposé. | UN | ثم أدلى نائب الأمين العام للأونكتاد ببيان افتتاحي في الدورة، تلاه عرض من مدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة التابعة للأونكتاد. |
1. La session a débuté par une déclaration liminaire prononcée par le Secrétaire général de la CNUCED. | UN | 1- بدأت الدورة ببيان افتتاحي أدلى به في الدورة الاستثنائية الأمين العام للأونكتاد. |
Le Président a prononcé un discours d'ouverture. | UN | وأدلى الرئيس ببيان افتتاحي. |
Le Président a fait une déclaration d'ouverture dont on trouvera un résumé dans la section A de l'annexe III. | UN | وأدلى الرئيس ببيان افتتاحي. ويرد في المرفق الثالث، الفرع ألف، موجز للبيان الذي أدلى به. |
À la 2e séance, le 14 avril, le Président de la Commission a ouvert la douzième session et a prononcé une déclaration d'ouverture. | UN | 3 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 14 نيسان/أبريل، افتتح رئيس اللجنة دورتها الثانية عشرة وأدلى ببيان افتتاحي. |
Le Secrétaire général de la CARICOM, M. Edwin Carrington, a également fait une déclaration liminaire. | UN | كما أدلى الأمين العام للجماعة الكاريبية، إدوين كارينغتون، ببيان افتتاحي. |
Le Président et l'animatrice ont fait des déclarations liminaires. | UN | 98 - وأدلى ببيان افتتاحي كل من الرئيس ومديرة المناقشة. |