ويكيبيديا

    "ببيان افتتاحي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a fait une déclaration liminaire
        
    • a prononcé une déclaration liminaire
        
    • prononce une déclaration liminaire
        
    • a prononcé une allocution d'ouverture
        
    • fait un
        
    • par une déclaration liminaire
        
    • a prononcé un discours d'ouverture
        
    • a fait une déclaration d'ouverture
        
    • a prononcé une déclaration d'ouverture
        
    • a également fait une déclaration liminaire
        
    • ont fait des déclarations liminaires
        
    5. À la 18e séance, le 7 novembre, le Président de la Quatrième Commission a fait une déclaration liminaire sur les questions considérées. UN ٥ - وفي الجلسة ١٨، المعقودة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى رئيس اللجنة الرابعة ببيان افتتاحي بشأن البندين.
    À la même séance, la Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires et Coordonnatrice des secours d'urgence a fait une déclaration liminaire. UN 4 - وفي نفس الجلسة، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ ببيان افتتاحي.
    À la 42e séance, le 25 juillet, le Directeur du Bureau des commissions régionales à New York a fait une déclaration liminaire. UN 100 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 25 تموز/يوليه، أدلى ببيان افتتاحي ممثل مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك.
    Flavia Pansieri, Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme, a prononcé une déclaration liminaire. UN وأدلت نائبة مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، فلافيا بانسييري، ببيان افتتاحي.
    À la même séance, la Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires et Coordonnatrice des secours d'urgence a fait une déclaration liminaire. UN 4 - وفي نفس الجلسة، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ ببيان افتتاحي.
    À la 42e séance, le 25 juillet, le Directeur du Bureau des commissions régionales à New York a fait une déclaration liminaire. UN 100 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 25 تموز/يوليه، أدلى ببيان افتتاحي ممثل مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك.
    Kessai H. Note, Président des Îles Marshall, a fait une déclaration liminaire. UN وأدلى كيساي نوت، رئيس جمهورية جزر مارشال، ببيان افتتاحي.
    149. À la 49e séance, le 24 juillet, la Secrétaire générale de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes a fait une déclaration liminaire. UN ١٤٩ - في الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، أدلت اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ببيان افتتاحي.
    141. À la 49e séance, le 24 juillet, la Secrétaire générale de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes a fait une déclaration liminaire. UN ١٤١ - في الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، أدلت اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ببيان افتتاحي.
    Le Ministre seychellois de l'environnement et de l'énergie, Ralph Payet, a fait une déclaration liminaire. UN وأدلى رالف باييه، وزير البيئة والطاقة في سيشيل، ببيان افتتاحي.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a envoyé un message vidéo et la Haut-Commissaire aux droits de l'homme a fait une déclaration liminaire. UN وبعث الأمين العام للأمم المتحدة رسالة بالفيديو. وألقت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان افتتاحي.
    La HautCommissaire adjointe des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration liminaire. UN وأدلت نائبة مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ببيان افتتاحي.
    5. À la 4e séance, le 3 février 2009, S. E. Mme Dipu Moni, Ministre des affaires étrangères, a fait une déclaration liminaire. UN 5- في الجلسة الرابعة المعقودة في 3 شباط/فبراير 2009، أدلت معالي الدكتورة ديبو موني، وزيرة الخارجية، ببيان افتتاحي.
    3. Le Directeur de la Division des sociétés transnationales et de la gestion du Département du développement économique et social a fait une déclaration liminaire. UN ٣ - وأدلى مدير شعبة الشركات عبر الوطنية والادارة التابعة ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية ببيان افتتاحي.
    17. Le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles a fait une déclaration liminaire lors de la 1re séance (14 mars). UN ١٧ - وفي الجلسة اﻷولى المعقودة في ١٤ آذار/مارس، أدلى ببيان افتتاحي مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    8. Le Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial a fait une déclaration liminaire. UN ٨ - وأدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي ببيان افتتاحي.
    À l'issue de la cérémonie de signature, pendant laquelle le Secrétaire général a fait une déclaration liminaire, le Haut Commissaire a adressé un message à la réunion-débat animée par la Conseillère spéciale. UN وبعد حفل التوقيع وجهت المفوضة السامية أيضا رسالة إلى جلسة المناقشة التي قامت فيها المستشارة الخاصة بدور الوسيط، والتي استهلها الأمين العام ببيان افتتاحي.
    Le Directeur du Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique a participé aux travaux en qualité de représentant du Département et a prononcé une déclaration liminaire. UN وحضر الاجتماع ممثلا عن اﻹدارة مدير المركز اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، وأدلى ببيان افتتاحي.
    18. Le Haut Commissaire prononce une déclaration liminaire ouvrant le débat général. UN 18- أدلى المفوض السامي ببيان افتتاحي كأساس للمناقشة العامة.
    17. Le Président-Rapporteur a prononcé une allocution d'ouverture, faisant état des travaux accomplis au cours de la deuxième session du Groupe de travail. UN ٧١- وأدلى الرئيس - المقرر ببيان افتتاحي استعرض فيه العمل الذي أنجزه الفريق العامل في دورته الثانية.
    Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a ensuite prononcé une déclaration liminaire, puis le Directeur de la Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux de la CNUCED a fait un exposé. UN ثم أدلى نائب الأمين العام للأونكتاد ببيان افتتاحي في الدورة، تلاه عرض من مدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة التابعة للأونكتاد.
    1. La session a débuté par une déclaration liminaire prononcée par le Secrétaire général de la CNUCED. UN 1- بدأت الدورة ببيان افتتاحي أدلى به في الدورة الاستثنائية الأمين العام للأونكتاد.
    Le Président a prononcé un discours d'ouverture. UN وأدلى الرئيس ببيان افتتاحي.
    Le Président a fait une déclaration d'ouverture dont on trouvera un résumé dans la section A de l'annexe III. UN وأدلى الرئيس ببيان افتتاحي. ويرد في المرفق الثالث، الفرع ألف، موجز للبيان الذي أدلى به.
    À la 2e séance, le 14 avril, le Président de la Commission a ouvert la douzième session et a prononcé une déclaration d'ouverture. UN 3 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 14 نيسان/أبريل، افتتح رئيس اللجنة دورتها الثانية عشرة وأدلى ببيان افتتاحي.
    Le Secrétaire général de la CARICOM, M. Edwin Carrington, a également fait une déclaration liminaire. UN كما أدلى الأمين العام للجماعة الكاريبية، إدوين كارينغتون، ببيان افتتاحي.
    Le Président et l'animatrice ont fait des déclarations liminaires. UN 98 - وأدلى ببيان افتتاحي كل من الرئيس ومديرة المناقشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد