ويكيبيديا

    "ببيان عرض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fait une déclaration
        
    • présente le
        
    • présente l
        
    • présente les
        
    • a présenté le
        
    • fait une déclara-tion
        
    Le Président du Conseil de sécurité fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport du Conseil. UN وأدلى رئيس مجلس الأمن ببيان عرض فيه تقرير المجلس.
    Le Président du Conseil de sécurité fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport du Conseil. UN وأدلى رئيس مجلس الأمن ببيان عرض خلاله تقرير المجلس.
    Le Directeur général adjoint de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, M. John Freeman, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de l'Organisation. UN وأدلى السيد جون فريمان، نائب المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ببيان عرض في سياقه تقرير المنظمة.
    Le Président fait une déclaration au cours de laquelle il présente sa synthèse du débat général. UN أدلى الرئيس ببيان عرض فيه موجز المناقشة العامة الذي أعده.
    Le Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de la Commission préparatoire. UN أدلـى الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية المعنية بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ببيان عرض خلاله تقرير اللجنة.
    Le Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques fait une déclaration, au cours de laquelle il présente rapport de l'Organisation. UN وأدلى الأمين العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ببيان عرض خلاله تقرير المنظمة.
    Le Président de la Commission du droit international fait une déclaration, au cours de laquelle il présente les chapitres I à IV, VII et XI du rapport de la Commission. UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصول من الأول إلى الرابع، والفصل السابع إلى الحادي عشر من تقرير اللجنة.
    Le représentant de l'Angola fait une déclaration, au cours de laquelle il présente des révisions orales au projet de résolution. UN وأدلى ممثل أنغولا ببيان عرض خلاله تنقيحات شفوية لمشروع القرار.
    Le représentant du Nicaragua fait une déclaration au cours de laquelle il présente un amendement oral au projet de décision III. UN وأدلى ممثل نيكاراغوا ببيان عرض فيه تعديلا منقحا على مشروع المقرر الثالث.
    Son Excellence Per Thöresson, Président du Comité plénier, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente à la Conférence un rapport oral sur les travaux du Comité. . UN أدلى صاحب السعادة بير ثورسون، رئيس اللجنة الجامعة، ببيان عرض على المؤتمر خلاله تقريرا شفويا عن عمل اللجنة.
    Le représentant du Mexique fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport du Conseil économique et social, au nom du Président du Conseil économique et social. UN وأدلى ممثل المكسيك ببيان عرض في أثنائه تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، باسم رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le représentant de la Colombie fait une déclaration présentant le projet de résolution, y compris une modification orale. UN أدلى ممثل كولومبيا ببيان عرض فيه مشروع القرار، يتضمن تعديلا شفويا.
    Le représentant de la République islamique d'Iran fait une déclaration, au cours de laquelle il présente des modifications orales aux paragraphes 6 et 7 du dispositif du projet de résolution III. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان عرض أثناءه تعديلين شفويين على الفقرتين 6 و 7 من منطوق مشروع القرار الثالث.
    Le Président du Conseil économique et social, S.E. M. Dalius Čekuolis, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport du Conseil. UN أدلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد داليوس شيكوليس، ببيان عرض خلاله تقرير المجلس.
    La Président de la Commission du droit international fait une déclaration et présente les chapitres I à V et XIII du rapport de la Commission. UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصول من الأول إلى الخامس والفصل الثامن من تقرير اللجنة.
    Le Président de la Commission du droit international fait une déclaration, au cours de laquelle il présente les chapitres VI et VII du rapport de la Commission. UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصلين السادس والسابع من تقرير اللجنة.
    Le Président de la Commission du droit international fait une déclaration, au cours de laquelle il présente les chapitres VIII et IX du rapport de la Commission. UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصلين الثامن والتاسع من تقرير اللجنة.
    Le Président du Conseil économique et social, S.E. M. Ali Hachani, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport du Conseil. UN أدلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد علي الحشاني، ببيان عرض خلاله تقرير المجلس.
    Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration au cours de laquelle il présente l'amendement au projet de résolution A/55/L.69 figurant dans le document A/55/L.70. UN وأدلى ممثل أذربيجان ببيان عرض فيه التعديل على مشروع القرار A/55/L.69 الوارد في الوثيقة A/55/L.70.
    Le Président de la Commission du droit international présente les chapitres I à III, VI, VIII et XII du rapport de la Commission. UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصول من الأول إلى الثالث ، والسادس والثامن والثاني عشر من تقرير اللجنة.
    Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l’information a présenté le rapport du Secrétaire général. UN ٢ - وأدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون الاتصالات واﻹعلام ببيان عرض فيه تقرير اﻷمين العام.
    Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclara-tion au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/ 50/L.26. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان عرض في سياقه مشروع القرار A/50/L.26.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد