Le représentant de l’Iraq exerce le droit de réponse, con-formément à l’article 115 du règlement intérieur. | UN | وأدلى ممثل العراق ببيان ممارسة لحق الرد وفقا للمادة ١١٥ من النظام الداخلي. |
Le représentant du Burkina Faso exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثل بوركينا فاصو ببيان ممارسة لحق الرد. |
L'observateur de la Palestine exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحقه في الرد. |
Les représentants du Liban, de la République arabe syrienne et d’Israël exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثل كل من لبنان والجمهورية العربية السورية وإسرائيل ببيان ممارسة لحق الرد. |
Les représentants de la République islamique d'Iran et des Émirats arabes unis exercent le droit de réponse | UN | وأدلى كل من ممثل جمهورية إيران الإسلامية والإمارات العربية المتحدة ببيان ممارسة لحقهما في الرد. |
Le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثل الجماهيرية العربية الليبية. |
Le représentant de la République arabe syrienne exerce également le droit de réponse. | UN | وأدلى أيضا ببيان ممارسة لحق الرد ممثل الجمهورية العربية السورية. |
Le représentant d’Israël exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان ممارسة لحق الرد. |
L’observateur de la Palestine exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحق الرد. |
L’observateur de la Palestine exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحقه في الرد. |
L’observateur d’Israël exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان ممارسة لحقه في الرد. |
Le représentant du Mexique exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثل المكسيك ببيان ممارسة لحق الرد. |
Le représentant du Rwanda exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثل رواندا ببيان ممارسة لحق الرد. |
Le représentant du Koweït exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثل الكويت ببيان ممارسة لحق الرد. |
Le représentant du Royaume-Uni exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان ممارسة لحق الرد. |
L'observateur de la Palestine et le représentant du Liban exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى كل من المراقب عن فلسطين وممثل لبنان ببيان ممارسة لحقهما في الرد. |
Les représentants d'Israël et de l'Égypte exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى كل من ممثل إسرائيل ومندوب مصر ببيان ممارسة لحق الرد. |
Le représentant de la Jordanie, l'observateur de la Palestine et le représentant de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى كل من ممثل الأردن ومراقب فلسطين وممثل الجمهورية العربية السورية ببيان ممارسة لحق الرد. |
Les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد كل من ممثلي إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
879. A la 67ème séance, le 10 mars 1994, le représentant de la Chine a fait une déclaration dans l'exercice du droit de réponse. | UN | ٨٧٩- وفي الجلسة ٦٧ المعقودة فــــي ١٠ آذار/مارس ١٩٩٤، أدلــــى ممثل الصين ببيان ممارسة لحق الرد. |
Le représentant de la Bosnie-Herzégovine, exerçant son droit de réponse, a fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل البوسنة والهرسك ببيان ممارسة للحق في الرد. |
A la 3ème séance, le 1er février 1994, des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ont été faites par les représentants de l'Inde et du Pakistan. | UN | وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١ شباط/فبراير ١٩٩٤، أدلى كل من ممثلي الهند وباكستان ببيان ممارسة لحق الرد. |