ويكيبيديا

    "بتحديد أو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • limitation ou
        
    • limitation et
        
    • identification ou
        
    • développant ou en
        
    • l'année ou
        
    Engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions (2008-2012) UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً
    Engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions UN الالتزام الكمي بتحديد أو خفض الانبعاثات
    Engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions UN الالتزام الكمي بتحديد أو خفض الانبعاثات
    Engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions UN الالتزام الكمي بتحديد أو خفض الانبعاثات
    Option 1 [pour la période d'engagement suivante et transférée sur son compte de retrait dans le but de remplir les engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions] UN الخيار 1 [لفترة الالتزام اللاحقة ويحوَّل إلى حساب المسحوبات لذلك الطرف لأغراض الوفاء بالالتزام الكمي بتحديد أو خفض الانبعاثات.]
    Engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions UN الالتزام بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً في فترة الالتزام 2013 - xx20
    Engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions UN الالتزام بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً في فترة الالتزام 2013 - xx20
    Engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions (2008-2012) UN الالتزام بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً
    Parties Engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً (2008-2012)
    Engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions (2013-Va) UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً (2013 - V)(أ)
    Engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions pour la deuxième période d'engagement (2013-2017) UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً لفترة الالتزام الثانية (2013-2017)
    Parties Engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً (2008-2012)
    Engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions (2008-2012) UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً (نسبة مئوية من سنة
    Engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions (2013-Va) UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً (2013 - V)(أ)
    Engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions pour la deuxième période d'engagement UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً لفترة الالتزام الثانية (2013-2017)
    Engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً (2008-2012)
    Engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions (2008-2012) (en pourcentage des émissions de l'année ou de la période de référence) UN الالتزام بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً (2008-2012) (كنسبة مئوية من سنة أو فترة الأساس)
    Engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions (2013-Va) UN الالتزام بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياتً (2008-2012)
    Option 2 [pour la période d'engagement suivante, [X][50] % de la différence étant transférés sur le compte de retrait de cette Partie dans le but de remplir les engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions et [50][X] % de la différence étant annulés.] UN الخيار 2 [لفترة الالتزام اللاحقة، ويحوَّل [x] [50] من الفارق إلى حساب المسحوبات لذلك الطرف لأغراض الوفاء بالالتزام الكمي بتحديد أو خفض الانبعاثات، ويلغى [50] [x] من هذا الفارق.]
    Pareille utilisation peut contribuer directement aux capacités d'évaluation nationale et promouvoir la coopération entre les partenaires de l'UNICEF en vue de l'identification ou du perfectionnement de modalités d'évaluation conjointe. E. Gestion des connaissances et établissement des rapports UN واستخدام هذه التقييمات في حالات الانتقال التي تلي الأزمة قد يسهم إسهاما مباشرا في القدرة الوطنية على التقييم ويساعد في تعزيز التعاون بين شركاء اليونيسيف فيما يتعلق بتحديد أو زيادة تطوير طرائق التقييم المشترك.
    Si certaines délégations ont jugé que le statut lui-même devait fixer le droit applicable en développant ou en incorporant le droit conventionnel et le droit coutumier pertinents, d'autres ont insisté sur l'importance de la conclusion rapide des travaux consacrés au projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité pour régler ce genre de questions. UN وفي حين ارتأت بعض الوفود أن النظام اﻷساسي نفسه ينبغي أن ينص على القانون الواجب التطبيق بتحديد أو إدراج القوانين الناشئة من اتفاقيات والقوانين العرفية ذات الصلة، شددت وفود أخرى على أهمية تعجيل اﻷعمال المتعلقة بمشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها بغية معالجة تلك المسائل.
    Engagements chiffrés de réduction des émissions (2013-2017) (en pourcentage des émissions de l'année ou de la période de référence) UN الالتزام بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد