ويكيبيديا

    "بتحليل تفصيلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une analyse détaillée
        
    • ventilation détaillée
        
    Il demande qu'une analyse détaillée et tous les renseignements pertinents soient communiqués à la Cinquième Commission. UN تطلب اللجنة تزويد اللجنة الخامسة بتحليل تفصيلي وجميع المعلومات ذات الصلة. الجوانب المتعلقة بالميزانية
    Le Comité consultatif demande qu'une analyse détaillée et tous les renseignements pertinents soient communiqués à la Cinquième Commission. UN وتطلب اللجنة الاستشارية تزويد اللجنة الخامسة بتحليل تفصيلي وجميع المعلومات ذات الصلة. الجوانب المتعلقة بالميزانية
    En outre, on a communiqué au Comité consultatif une analyse détaillée des accusations, des mandats d’arrêt et des détentions, informations qui peuvent également être consultées sur la page Web du Tribunal sur Internet. UN وباﻹضافة إلى ذلك، زودت اللجنة الاستشارية بتحليل تفصيلي لقرارات الاتهام، وأوامر القبض، والمحتجزين، وهي أيضا متوفرة في شكل صحيفة وقائع على صفحة المحكمة على اﻹنترنت.
    Toutefois, il faudrait réaliser une analyse détaillée des facteurs qui entravent la participation des États, notamment les aspects régionaux et les difficultés d’ordre normatif et administratif. UN وترى كذلك أنه يمكن القيام بتحليل تفصيلي للعوامل التي تمنع مشاركة الدول، بما في ذلك الجوانب اﻹقليمية، والصعوبات القياسية واﻹدارية.
    La ventilation détaillée de ces dépenses a été présentée au Comité, à sa demande. UN وقد تم تزويد اللجنة، بناء على طلبها، بتحليل تفصيلي لهذه التكاليف.
    Le Conseil demande instamment au Sous-Comité du CAC de procéder à une analyse détaillée des activités en cours d'exécution par les organisations appartenant au système et de leurs relations d'interdépendance, et d'établir un rapport sur ce sujet d'ici à la fin de 1997. UN ويحث المجلس اللجنة الفرعية للجنة التنسيق الادارية. على أن تقوم بتحليل تفصيلي للأنشطة التي تضطلع بها حاليا هيئات المنظومة وللعلاقات المتبادلة بينها، وأن تعد تقريرا بشأن الموضوع قبل نهاية ٧٩٩١.
    L'établissement du Plan a reposé sur une analyse détaillée des tendances externes, lesquelles présentent les caractéristiques ci-après : UN 3 - جرى الاسترشاد في وضع خطة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه بتحليل تفصيلي للاتجاهات الخارجية.
    C'est dans cet état d'esprit que le Groupe de travail à composition non limitée doit procéder à une analyse détaillée qui inclut les objectifs de la réforme, les principes régissant ce processus et les conditions à remplir et procédures à suivre. UN ومن هذا المنطلق، على الفريق العامل المفتوح باب العضوية أن يضطلع بتحليل تفصيلي يتضمن أهداف الإصلاح، والمبادئ التوجيهية والإجراءات التي ينبغي تطبيقها.
    Il peut aussi faire une analyse détaillée de l'occupation de l'orbite géostationnaire au cours du temps. Il peut fournir des analyses de l'évolution historique de l'exploitation de l'orbite géostationnaire afin d'identifier les nouveaux problèmes. UN وسوف يتيح أيضا القيام بتحليل تفصيلي لمسار تاريخ استغلال هذا المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض، وتقديم تحليلات للتطوّر التاريخي لاستغلال هذا المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض لكي تُستخدم في استبانة التحدّيات الجديدة.
    une analyse détaillée par sexe des ménages d'agriculteurs sera en outre entreprise afin de faciliter l'élaboration de stratégies différenciées permettant d'améliorer la sécurité alimentaire du ménage Ibid., p. 5. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيتم الاضطلاع بتحليل تفصيلي حسب الجنسين لﻷسر المعيشية الزراعية لتسهيل وضع استراتيجيات تختلف حسب الجنس من أجل المزيد من اﻷمن الغذائي لﻷسرة المعيشية)٣٤(.
    Cette commission, après avoir procédé à une analyse détaillée de cette législation, a élaboré un projet de loi pour la renforcer, qui apporte des modifications au Code pénal et à la loi sur les stupéfiants, les substances psychotropes, les drogues illicites, le blanchiment de capitaux et les activités connexes (loi No 7786 du 30 avril 1998, modifiée par la loi No 8204). UN وبعد الاضطلاع بتحليل تفصيلي لتشريعات كوستاريكا التي تفسح المجال لمكافحة الإرهاب، وضعت اللجنة المذكورة مشروع " قانون لتعزيز التشريعات المتعلقة بمكافحة الإرهاب " يدخل تعديلات على كل من قانون العقوبات و " القانون المتعلق بالمخدرات والمؤثرات العقلية والعقاقير غير المشروعة وغسل الأموال والأنشطة المتصلة بذلك " (القانون رقم 7786 المؤرخ 30 نيسان/أبريل 1998 وتعديله الوارد في القانون 8204).
    Le Comité a reçu une ventilation détaillée des différentes catégories de dépenses figurant à l’annexe I du rapport. UN وزودت اللجنة بتحليل تفصيلي لمختلف أوجه اﻹنفاق الواردة في المرفق اﻷول للتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد