ويكيبيديا

    "بتدريب المدربين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • formation de formateurs
        
    • formation des formateurs
        
    • former des formateurs
        
    • formé des instructeurs
        
    • formé des formateurs
        
    • former les formateurs
        
    Les besoins en matière de formation de formateurs sont clairement définis. UN أن يتم وبصورة واضحة تحديد الحاجات الخاصة بتدريب المدربين.
    Entreprend la formation de formateurs et la formation initiale lorsque les compétences nécessaires ne sont pas disponibles sur place; UN يقوم بتدريب المدربين وبالتدريب الأولي حيث لا تتوافر الكفاءات اللازمة في الموقع؛
    Au moment de l'établissement du présent document, douze gardiens de prison ont achevé avec succès la première phase du volet du programme, axé sur la formation des formateurs (FDF). UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير، كان هناك 12 من حُرّاس السجون قد أكملوا بنجاح المرحلة الأولى من الشق الخاص بتدريب المدربين في إطار هذا البرنامج.
    Ils estiment indispensable que l'Organisation apporte une aide concrète aux États Membres à cet égard, en élaborant des directives, des manuels, etc., ainsi qu'en assurant la formation des formateurs nationaux. UN ونرى أن من الضروري أن تقوم اﻷمم المتحدة بمساعدة الدول اﻷعضاء بشكل فعال في هذا الصدد، أي بوضع المبادئ التوجيهية واﻷدلة وما إلى ذلك، وبالمثل بتدريب المدربين الوطنيين.
    De même, le programme sur la démocratie familiale a permis de former des formateurs sur le thème de la violence familiale. UN وأنجز العمل أيضا في إطار برنامج ديمقراطية الأسرة المتعلق بتدريب المدربين على معالجة مسائل العنف العائلي.
    Nous avons également formé des instructeurs qui, à leur tour, en forment d'autres aux niveaux des districts et des installations sanitaires. UN ونقوم أيضا بتدريب المدربين الذين يتولون بدورهم تدريب الآخرين على صعيد المناطق والمنشآت.
    Les personnes ayant suivi la formation de formateurs sont maintenant activement impliquées dans la formation de groupes cibles précis. UN ويعكف حالياً المشاركون في ورشة العمل الخاصة بتدريب المدربين على تدريب فئات مستهدفة محددة.
    Les besoins en matière de formation de formateurs sont clairement définis. UN التحديد الواضح للحاجات الخاصة بتدريب المدربين.
    Les besoins en matière de formation de formateurs sont clairement définis. UN التحديد الواضح للحاجات الخاصة بتدريب المدربين.
    Les besoins en matière de formation de formateurs sont clairement définis. UN التحديد الواضح للحاجات الخاصة بتدريب المدربين.
    Par ailleurs, une formation de formateurs à la création d'entreprises a été conduite au Ghana en mars et avril 2006. UN 30 - وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع في غانا في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2006 بتدريب المدربين على تنمية تنظيم المشاريع.
    Les besoins en matière de formation de formateurs sont clairement définis. UN التحديد الواضح للحاجات الخاصة بتدريب المدربين.
    Il assure la formation des formateurs en matière de droits de l'homme et anime la réflexion sur la problématique des droits de l'homme dans la société roumaine en organisant des séminaires et colloques sur divers thèmes. UN ويقوم بتدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان، ويثير التفكير في إشكالية حقوق الإنسان في المجتمع الروماني عن طريق تنظيم حلقات دراسية وندوات بشأن مواضيع مختلفة.
    Le programme de formation sera lancé après le cours de formation des formateurs qui aura lieu en avril 2013. UN وسيبدأ البرنامج التدريبي عقب الدورة الخاصة بتدريب المدربين في نيسان/أبريل 2013.
    Atelier de formation des formateurs UN حلقة العمل المعنية بتدريب المدربين
    Le Bureau a mené son troisième exercice de formation des formateurs pour six nouveaux formateurs à Bangkok, en collaboration avec le Centre régional de services et le bureau de pays en Thaïlande. UN وأجرى المكتب دورته التدريبية الثالثة المعنية بتدريب المدربين لستة مدربين جديد في بانكوك، وذلك بالتعاون مع مركز الخدمات الإقليمية والمكتب القطري في تايلند.
    Le Service a noué des partenariats avec des établissements nationaux de formation dans un certain nombre de pays bénéficiaires et organise actuellement un programme complet de formation des formateurs à l'intention des agents des systèmes de justice pénale. UN وأقام الفرع شراكات مع مؤسسات تدريب وطنية في عدد من البلدان المستفيدة، وهو بصدد تنفيذ برامج شاملة خاصة بتدريب المدربين من أجل مسؤولي العدالة الجنائية.
    e) Encourager la formation des formateurs et la création d'organismes chargés de traiter les problèmes précis des femmes travaillant dans le domaine de l'exportation; UN )ﻫ( النهوض بتدريب المدربين وإنشاء هيئات لمعالجة المشاكل المحددة التي تواجه المرأة في مجال تجارة الصادرات؛
    Ils seraient proposés dans plusieurs langues gratuitement et l'IASCF se chargerait de former des formateurs. UN كما أن هذه المواد تتوفر مجاناً بلغات متعددة وستتكفل مؤسسة لجنة معايير المحاسبة الدولية بتدريب المدربين.
    Il sera aussi chargé avec son personnel de former des formateurs parmi le personnel d'un large éventail de partenaires, de contribuer à ce qu'il soit systématiquement tenu compte de la protection de l'enfance dans les activités de la Mission et de renforcer les capacités du Gouvernement afghan aux niveaux national et local. UN وستتولى الوحدة وملاك موظفيها أيضا مسؤولية الاضطلاع بتدريب المدربين لطائفة واسعة من الشركاء؛ والمساعدة على تعميم حماية الطفل في البعثة؛ وبناء قدرات حكومة أفغانستان على الصعيدين الوطني والمحلي.
    À Khartoum, la MINUS a formé des instructeurs qui seront chargés d'initier les gardiens de prison aux techniques de facilitation et elle a donné des informations très détaillées aux hauts responsables des prisons sur l'Accord de paix global. UN وفي الخرطوم، قامت بعثة الأمم المتحدة في السودان بتدريب المدربين على مهارات التيسير لضباط السجون، وقدمت إحاطة شاملة عن اتفاق السلام الشامل لكبار موظفي السجون.
    En Afghanistan, les Nations Unies ont formé des formateurs dans le cadre de l'établissement d'un Département afghan de la douane. UN وفي أفغانستان، اضطلعت الأمم المتحدة بتدريب المدربين في إطار إنشاء دائرة الجمارك.
    Ces centres seraient chargés de former les formateurs, les dirigeants et les jeunes et de coordonner les échanges et la coopération entre les parties prenantes, ce qui permettrait d'améliorer la connaissance des objectifs du Millénaire ainsi que la formation et l'éducation dans ce domaine. UN وسيقوم مركز الخبرة الرفيعة الخاص بالأهداف الإنمائية للألفية بتدريب المدربين والقادة والشباب؛ كما سيقوم بتنسيق المبادلات والتعاون بين أصحاب المصلحة، مما يؤدي إلى ازدياد الوعي والتثقيف بالأهداف الإنمائية للألفية والتدريب عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد